"مفتشا من فندق القناة" - Translation from Arabic to English

    • inspectors left the Canal Hotel
        
    A team of 15 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8 a.m. and arrived at Qadisiyah University in Diwaniyah (Qadisiyah governorate). UN تحرك الفريق المكون من خمسة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/8 صباحا.
    A team of 14 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.40 a.m. and arrived at the Qa'qa'State Company, a subsidiary of the Military Industrialization Corporation, 50 km south of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من أربعة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8 صباحا. وصل الفريق إلى شركة القعقاع العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 50 كم جنوبي بغداد.
    The inspection team, composed of 13 inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 8.45 a.m. and headed for the Governorate of Basrah. UN تحرك الفريق المكون من 13 مفتشا من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/8 متوجها إلى محافظة البصرة.
    This team, composed of 21 inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. for the Waziriyah district of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من 21 مفتشا من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصل إلى منطقة الوزيرية ببغداد.
    A team of 11 inspectors left the Canal Hotel at 8.30 a.m. and proceeded to the Fayha'Egg Production Company (private sector). UN تحرّك الفريق المكوّن من 11 مفتشا من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصل إلى شركة الفيحاء لإنتاج بيض المائدة/قطاع خاص.
    A team consisting of 13 inspectors left the Canal Hotel at 0830 hours, and at 0910 hours it arrived at the Amin plant, a subsidiary of the Rashid State Enterprise, which comes under MIC. UN تحرك الفريق المكون من ثلاثة عشر مفتشا من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصل في الساعة 10/9 إلى مصنع الأمين التابع إلى شركة الرشيد العامة، إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري.
    A team of 11 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 11.30 a.m. for Basra. UN انطلق الفريق المكون من أحد عشر مفتشا من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/11 باتجاه مدينة البصرة.
    At 0840 hours a team consisting of 13 inspectors left the Canal Hotel and proceeded to Al-Nasr al-Azim enterprise in the Dawrah area of Baghdad. This is a Military Industrialization Corporation (MIC) mechanical engineering company. UN تحرّك الفريق المكوّن من ثلاثة عشر مفتشا من فندق القناة في الساعة 40/8 صباحا، ووصل إلى شركة النصر العظيم في منطقة الدورة ببغداد، وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري ومتخصصة بالصناعات الميكانيكية.
    A team consisting of 11 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0835 hours. UN تحرك الفريق المكوَّن من أحد عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 35/8.
    A group consisting of 25 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0825 hours to visit a complex consisting of several companies and centres located 10 kilometres south of Baghdad. Upon arrival, at 0905 hours, the inspectors inspected the following sites: UN تحرك الفريق المكون من 25 مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 25/8 ووصل في الساعة 05/9 إلى مجمع يضم عددا من الشركات والمراكز يقع على مسافة 10 كم جنوبي بغداد حيث قام الفريق بتفتيش المواقع التالية:
    The team, consisting of 13 inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 0830 hours, and at 1010 hours it arrived at the Chemical Corp's Training Centre in the Amiriyah/Fallujah area. UN تحرك الفريق المكون من ثلاثة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 830، ووصل في الساعة 1010 إلى مدرسة ضباط صف الصنف الكيمياوي في منطقة عامرية الفلوجة.
    An inspection team, comprised of 25 inspectors, left the Canal Hotel at 0840 hours and arrived at 0930 hours at the site of the Al-Kanadi vaccine production company, situated in the region of Abu Ghraib, some 15 kilometres west of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من خمسة وعشرين مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8، ووصل في الساعة 30/9 إلى شركة الكندي لإنتاج اللقاحات، والواقعة في منطقة أبي غريب على مسافة 15كم غربي بغداد.
    An inspection team, comprised of 14 inspectors, left the Canal Hotel at 0830 hours and arrived at 0905 hours at the site of the ammunition depots situated in the Taji area, some 35 kilometres north of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من أربعة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8، ووصل في الساعة 05/9 إلى مخازن عتاد في منطقة التاجي على مسافة 35 كم شمالي بغداد.
    A team of 11 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 9 a.m. and arrived at the Yarmuk State Company, an MIC establishment located in the Abu Ghrayb area west of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من أحد عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/9، ووصل إلى شركة اليرموك العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة أبو غريب غربي بغداد.
    The team, consisting of 13 inspectors, left the Canal Hotel at 8.45 a.m. for the Shahid State Company, an MIC affiliate in Amiriyat al-Fallujah, 80 kilometres west of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من 13 مفتشا من فندق القناة في الساعة 45/08 ووصل إلى شركة الشهيد العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة عامرية الفلوجة على مسافة 80 كم غربي بغداد.
    A group, consisting of 14 inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 9 a.m. and went to the Al-Faylaq al-Thani fuel storage facility under the Ministry of Defence in Miqdadiyah (Diyala governorate), 150 kilometres east of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من 14 مفتشا من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9 ووصل إلى موقع الفيلق الثاني/أكداس الوقود التابع لوزارة الدفاع والواقع في منطقة المقدادية/محافظة ديالي على مسافة 150 كم شرقي بغداد.
    The inspection team, comprising 13 inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 6.30 a.m. At 9.45 a.m., it arrived in the Muhammadiyat area, 170 kilometres west of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من 13 مفتشا من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/6 ووصل الفريق في الساعة 45/9 إلى منطقة المحمديات الواقعة على مسافة 170 كم غربي بغداد.
    The team, composed of 14 inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 7 a.m. and arrived at the Arab Detergents Company, an Arab joint stock company, in Bayji. UN تحرك الفريق المكون من أربعة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/07، ووصل إلى الشركة العربية لكيمياويات المنظفات في بيجي، وهي شركة عربية مساهمة.
    The team, consisting of eleven inspectors, left the Canal Hotel at 0900 hours and went to the Al-Nasr al-Azim Company, an MIC affiliate, in the Dawrah district of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من أحد عشر مفتشا من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصل إلى شركة النصر العظيم العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة الدورة ببغداد.
    1. A group consisting of eleven inspectors left the Canal Hotel at 0930 hours and went to a plot of agricultural land opposite the Taji gas plant, 20 kilometres north of Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أحد عشر مفتشا من فندق القناة في الساعة 30/9 ووصلت إلى أرض زراعية مقابل مصنع غـــــاز التاجي الواقع على مسافـــة 20 كم شمالي بغداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more