"مفتش العمل" - Translation from Arabic to English

    • labour inspector
        
    • labour inspectors
        
    • Labour Inspectorate
        
    • labour officer
        
    The employer is required to inform the labour inspector within 48 hours of any accident or occupational disease occurring in the enterprise. UN كما أنه يحدد مهلة 48 ساعة لإبلاغ مفتش العمل من جانب صاحب العمل بأي حادثة وقعت أو أي مرض مهني ظهر في المنشأة.
    In the event of his failure to comply, the labour inspector must refer the matter to the Labour Tribunal. UN فإذا لم يفعل ذلك يحيل مفتش العمل المسألة إلى محكمة العمال.
    The labour inspector may require women to be examined by a doctor to verify whether the work they are doing does not exceed their strength. UN يستطيع مفتش العمل أن يطلب إجراء فحص طبي للنساء للتأكد من أن العمل الذي يقمن به لا يتجاوز قدرتهن.
    There are labour inspectors who inspect premises to ascertain compliance with labour standards. UN ويقوم مفتش العمل بتفتيش أماكن العمل للتحقق من الامتثال لمعايير العمل.
    Only the employer may distribute water or non-alcoholic beverages on the premises, and these beverages must be checked periodically by the Labour Inspectorate. UN ويكون لصاحب العمل وحده توزيع الماء أو المشروبات غير الكحولية في هذه الأماكن. ويجب أن تخضع هذه المشروبات لرقابة دورية من جانب مفتش العمل.
    Children may perform such work following the prior approval of a labour inspector, who issues such approval on the basis of a request from a legitimate representative. UN ويجوز للأطفال إنجاز تلك الأعمال بعد الحصول على إذن مفتش العمل بناء على طلب ممثل الطفل القانوني.
    Exceptions may be made by the labour inspector's Office for certain employers where the nature of their activity prevents them from interrupting their work. UN وبإمكان مفتش العمل أن يمنح استثناءات إلى بعض أصحاب العمل الذين لا يمكنهم بسبب طبيعة نشاطهم أن يوقفوا العمل.
    In considering a complaint of discrimination on the grounds of sex, and in particular sexual harassment, the labour inspector does not have any authority to conclusively decide the case. UN وعند النظر في شكوى تتعلق بالتمييز على أساس الجنس، وخاصة التحرش الجنسي، لا يتمتع مفتش العمل بسلطة اتخاذ قرار نهائي في القضية.
    The activities of the labour inspector are reduced to finding out whether or not the employer has complied with the duty to counteract discrimination in the workplace based on the evidence and the available documentation. UN إذ تقتصر أنشطة مفتش العمل على تحديد ما إذا كان صاحب العمل قد امتثل لواجبه بمواجهة التمييز في مكان العمل استنادا إلى الأدلة والمستندات المتاحة.
    To sum up these considerations, it should be concluded that inspection activities of the labour inspector regarding discrimination are very limited. UN وإجمالاً لهذه الاعتبارات، ينبغي أن نخلص إلى أن أنشطة التفتيش التي يضطلع بها مفتش العمل بخصوص التمييز هي أنشطة محدودة للغاية.
    Even in the case of enterprises, establishments or construction sites employing fewer than that number of workers, the labour inspector may require such a committee to be set up, given the nature of the work and the particular risks to which the workers are exposed. UN بل إن بعض المنشآت وبعض الشركات ومواقع العمل التي ليس بها هذا العدد من العمال يمكن فيها أن يفرض مفتش العمل إنشاء مثل هذه اللجنة بسبب طبيعة الأعمال أو الأخطار الخاصة التي يتعرض لها العمال.
    Although he was aware of the possible existence of a union dispute which would require the immediate reinstatement of the workers concerned, the Guastatoya labour inspector avoided administrative proceedings by claiming that the corresponding complaint had defects of form. UN أما مفتش العمل في غواستاتويا فإنه تحاشى بالرغم من المعرفة باحتمال وجود نزاع نقابي يلزم بإعادة العمال إلى وظائفهم، العملية الإدارية متذرعا بعدم استيفاء الشكل.
    Convention No. 111: In its 2003 direct request, the Committee noted the Government's indication that sexual harassment is prohibited under section 8 of the Labour Code, which generally prohibits sex discrimination. Complaints can be made to the labour inspector or the courts. UN الاتفاقية رقم 111: في طلبها المباشر لعام 2003، أحاطت اللجنة علما بإشارة الحكومة إلى أن التحرش الجنسي محظور بموجب المادة 8 من قانون العمل التي تحظر بصفة عامة التمييز الجنسي وأنه يمكن رفع الشكاوى إلى مفتش العمل أو أمام المحاكم.
    Employees with responsibility for maintaining safety and essential staff providing a skeleton service are designated by their employer subject to the control of the labour inspector. UN ويعيِّن صاحب العمل في ظل مراقبة مفتش العمل العاملين المطالَبين بتأمين خدمات الأمن وكذلك العاملين اللازمين للقيام بالخدمات الدنيا.
    These committees will act as advisory and opinion—pronouncing bodies for the employer and they will be composed inter alia of a social labour inspector, workers' representatives appointed by trade union organizations and — in their absence — by the workers. UN وتعمل هذه اللجان كهيئات استشارية لصاحب العمل ولﻹفصاح عن اﻵراء، وتتشكل، من جملة أمور، من مفتش العمل الاجتماعي وممثلي العمال الذين تعينهم المنظمة النقابية، أو يعينهم العمال في حالة عدم وجودها.
    92. As regards preventive supervision, the labour inspector participates in the handing over of newly constructed or modernized workplaces. UN ٩٢- وفيما يتعلق باﻹشراف الوقائي، يشارك مفتش العمل في تسلم أماكن العمل المشيدة حديثا أو المجددة.
    However, even on the above grounds the employment contract with a pregnant woman or a person raising a child under three years old can only be terminated with the consent of a labour inspector. Public Service Act UN غير أنه حتى بناء على الأسباب المذكورة أعلاه لا يمكن إنهاء عقد عمل امرأة حامل أو شخص يتولى تربية طفل دون سن ثلاث سنوات إلا بموافقة مفتش العمل.
    208. In the case of private sector workers covered by article 1 of Ordinance 69-14, the services of individuals may be requisitioned by the Minister of Labour, and, in an emergency, by the labour inspectors. UN 208- وفيما يتعلق بعمال القطاع العام الذين ورد ذكرهم في المادة الأولى من الأمر رقم 69-14 فإن أمر تكليفهم فرديا يصدر من وزير العمل ويصدر في حالات الطوارئ من مفتش العمل.
    152. The role of labour inspectors is to prevent labour disputes by monitoring respect for labour rights, and to establish areas of agreement in employer/employee relations. UN 152- ودور مفتش العمل هو منع نزاعات العمل عن طريق رصد احترام حقوق العمل، وإيجاد مجالات تنسجم فيها العلاقات بين أرباب العمل والعاملين.
    If the labour inspectors ascertain that the employer's material and social circumstances and the state of the household are such as to preclude the recruitment of this kind of worker, the Ministry of Labour will refuse permission to recruit. UN وعند تحقق مفتش العمل من أن وضع صاحب العمل المادي والاجتماعي ووضعية منزله لا يسمح له استخدام هذه العاملة فإن وزارة العمل ذاتها، عندئذ، لا تعطيه موافقة مسبقة لاستقدامها.
    If the Labour Inspectorate detected breaches of the law, it was required to order the offender, in writing, to terminate the activity in question forthwith on pain of being charged with the offence of aggravated disobedience, which was punishable by imprisonment for up to two years and a fine. UN وإذا اكتشف مفتش العمل مخالفات للقانون، يقتضي منه توجيه أمر إلى المخالف كتابة بوضع حد للنشاط موضع البحث تحت طائلة اتهامه بجريمة العصيان المشدد التي يعاقب عليها بالحبس لمدة تصل إلى عامين ودفع غرامة.
    Compliance is verified by the Labour Inspectorate. UN ويشرف مفتش العمل على تطبيقه.
    For example, she wondered how active a role the Chief labour officer played in his capacity as prosecuting authority for the Prevention of Discrimination Act, whether the staff concerned received adequate training and whether there was sufficient awareness of the provisions of the Act in society as a whole. UN وتساءلت، على سبيل المثال، عن مدى فعالية الدور الذي يؤديه مفتش العمل الرئيسي بصفته سلطة الادعاء في قانون منع التمييز، وعما إذا كان الموظفون المعنيون يتلقون تدريبا مناسبا وإذا كان هناك وعي كاف بأحكام القانون في المجتمع ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more