"مفتوحة المصدر" - Translation from Arabic to English

    • open-source
        
    • open source
        
    :: The possibility of accessing open-source information for comparison UN :: إمكانية الوصول إلى معلومات مفتوحة المصدر للمقارنة
    Thailand took note with satisfaction of the ongoing work of the United Nations on the use of open-source software for development. UN وتحيط تايلند علما بارتياح بعمل الأمم المتحدة الجاري بشأن استخدام البرامجيات مفتوحة المصدر في أغراض التنمية.
    UNCTAD is also committed to exploring open-source solutions. UN كما أن الأونكتاد ملتزم بالبحث عن حلول من خلال برمجيات مفتوحة المصدر.
    open source web content management and tools like Wikis have also been provided for gathering and disseminating substantive information. UN وتم أيضاً توفير أدوات مفتوحة المصدر لإدارة محتوى الشبكة مثل الويكي من أجل جمع ونشر المعلومات الموضوعية.
    It requires entities producing open source software to satisfy the open source Definition (OSD) in its copyright statement. UN وهي تتطلب كيانات تنتج برمجيات مفتوحة المصدر للوفاء بتعريف المصدر المفتوح في بيانه المتعلق بحقوق التأليف.
    Utilization of open source tools for server and storage monitoring and management UN :: استخدام أدوات مفتوحة المصدر لرصد وإدارة الخواديم والتخزين
    Many industry standard applications are in fact open-source programs. UN والواقع أن كثيراً من التطبيقات القياسية في الصناعة إنما هي برامج مفتوحة المصدر.
    Likewise, more resources should be engaged for technology incubators, in particular those oriented towards open-source microservices. UN وبالمثل، ينبغي تخصيص المزيد من الموارد لمحاضن التكنولوجيا ولا سيما تلك الموجهة نحو خدمات صغيرة مفتوحة المصدر.
    Creative Commons is working to make its open licences interoperable with open licences offered by other organizations, such as the Free Art License and the GNU General Public License widely used for open-source software. UN وتعمل منظمة المشاع الإبداعي على جعل تراخيصها المفتوحة تعمل بشكل تبادلي مع التراخيص المفتوحة التي توفرها منظمات أخرى مثل الترخيص الفني الحر ورخصة GNU العامة الواسعة الاستخدام للبرمجيات مفتوحة المصدر.
    The aim of the project is to develop, implement and optimize web infrastructures dedicated to geographical data-sharing and data management, based on open-source components. UN والغرض من المشروع هو استحداث وتنفيذ وتحسين بنى تحتية في شبكة الويب مكرسة لتبادل البيانات الجغرافية وإدارتها تقوم على أساس مكونات مفتوحة المصدر.
    The development of platforms based on the smart integration of open-source components should be encouraged in order to easily share technology with partners. UN وينبغي التشجيع على تطوير بيئات تقوم على تكامل ذكي بين مكونات مفتوحة المصدر بغية تقاسم التكنولوجيا بصورة أسهل مع الشركاء.
    (d) The possibility of accessing open-source information for comparison; UN (د) إمكانية الوصول إلى معلومات مفتوحة المصدر للمقارنة؛
    In the area of training, INSTRAW has increasingly contributed to sustainable capacity-building for gender equality, including the launching of the first open-source collaborative database on gender training. UN وفي مجال التدريب، ساهم المعهد بصورة متزايدة في بناء القدرات المستدامة من أجل المساواة بين الجنسين، بما في ذلك بدء أول تدريب من نوعه بإطلاق أول قاعدة بيانات تعاونية مفتوحة المصدر.
    18. Several open-source reports describe the financial problems confronting the Entity Armed Forces. UN 18 - تصف عدة تقارير مفتوحة المصدر المشاكل المالية التي تواجه القوات المسلحة للكيانات.
    This effort will bring together investors, Governments and aid agencies to design new investments and set up a new online " open source " knowledge platform for sharing findings that will further inform investment. UN وسيشارك في هذا الجهد مستثمرون وحكومات ووكالات معونة من أجل تصميم استثمارات جديدة وإنشاء منصة معرفية جديدة ' ' مفتوحة المصدر`` على الإنترنت لتبادل النتائج التي ستُبَصِّر الاستثمار بقدر أكبر.
    open source reports of security incidents indicate that armed persons and weapons remain present inside Palestinian refugee camps. UN وتفيد تقارير مفتوحة المصدر للحوادث الأمنية بوجود أشخاص مسلحين وأسلحة داخل مخيمات اللاجئين الفلسطينيين.
    originally developed by the US military and now open source and publicly funded. Open Subtitles وضعت أصلا من قبل الجيش الأمريكي والآن مفتوحة المصدر والممولة من القطاع العام.
    There's a great business opportunity, to build the next Sun for open source. Open Subtitles هناك فرصة استثمار كبيرة لبناء شركة صن التالية للبرامج مفتوحة المصدر
    Open access scientific journals and streams of scientific lectures had been developed and delivered with open source technologies and these had matured into mainstream technologies. UN وحدث تطوير للجرائد العلمية المفتوحة ولموارد المحاضرات العلمية وإيصالها بتكنولوجيات مفتوحة المصدر شهدت نضجاً لتتحول إلى تكنولوجيات سائدة.
    It was important to ensure a balance between the rights and responsibilities of IPR holders through, for example, more open source software and special pricing arrangements for ICT products and services. UN ومن المهم كفالة التوازن بين حقوق ومسؤوليات أصحاب حقوق الملكية الفكرية وذلك مثلاً من خلال زيادة البرمجيات مفتوحة المصدر وترتيبات التسعير الخاصة لمنتجات وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    That would require better mapping of the knowledge economy and the innovation process, and stimulation of the transfer of technology in open source projects and collaborative ventures. UN ويستلزم ذلك تحسين رسم اقتصاد المعارف وعملية الابتكار، مع حفز نقل التكنولوجيا في مشاريع مفتوحة المصدر والمشاريع التعاونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more