If you have a reaction, we're ready to do whatever's necessary... to ensure your airways stay open and your heart keeps beating. | Open Subtitles | إن أصابك رد فعل فنحن جاهزون لفعل ما هو ضروري لتأكيد أن مجاري التنفس مفتوحة و أن القلب يستمر بالدق |
Evacs coming out. Keep your eyes open and your heads down! | Open Subtitles | فريق الإخلاء قادم ، ابقو أعينكم مفتوحة و أخفضو رؤوسكم |
With you being open and honest about your mistakes helped me take a step back and realize what I need to let go of. | Open Subtitles | وجودك مفتوحة و صادقا عن أخطائك ساعدني اتخاذ خطوة للوراء وتدرك ما أنا بحاجة إلى ترك. |
I need you to leave this window open, and I need you to sit by your brother, okay? | Open Subtitles | أريد منك أن تترك هذه النافذة مفتوحة و أريد منك أن تجلس بجانب أخيك , إتفقنا ؟ |
I just fell asleep with my eyes open, and I was having a nightmare | Open Subtitles | انا فقط غفوت و عيوني مفتوحة و لقد جائني كابوس |
Just got to keep the lines of communication open and give yourself a break every now and then while you're at it. | Open Subtitles | فقط حصلت على إبقاء خطوط الاتصال مفتوحة و تعطي لنفسك استراحة كل الآن ثم حين كنت في ذلك. |
Nothing yet, but the lines are open and operators are standing by. | Open Subtitles | لا شيء بعد، لكن الخطوط مفتوحة و المشغلين مستعدين |
The Carlton campus will remain open and the student body will be comprised of deaf students only. | Open Subtitles | ومباني كارلتون تكون مفتوحة و وسوف تشمل الجسم الطلابي فقط الطلاب الصم. |
A, don't leave your curtains open, and two, it's kind of hard to miss a bunch of Japanese people running and screaming for their lives. | Open Subtitles | أولاً,لا تتركي ستائرك مفتوحة و ثانياً , إنه نوعاً ما صعب أن تفوّت مجموعة يابانيون يركضون و يصرخون لحياتهم. |
... It was as if the heavens open and hear the angels sing. | Open Subtitles | لقد كان الأمر كأن السماء مفتوحة و أنا سمعت الملائكة تغني |
You just keep your eyes open and keep your wits about you. | Open Subtitles | ابقوا فقط عيونكم مفتوحة و أبقوا عقولكم متيقظة |
By 1939, only a few hundred churches remained open and only four bishops were not in prison. | Open Subtitles | بحلول عام 1939 لم يتبقَ سوى بضع مئات من الكنائس مفتوحة و فقط أربعة أساقفة لم يكونوا في السجن |
I leave the window open and I feed him sometimes. | Open Subtitles | اترك النافذة مفتوحة و أطعمه في بعض الأحيان |
Well, let's keep our eyes open and our mouths shut. | Open Subtitles | حسنا, لنبقي عيوننا مفتوحة و أفواهنا مغلقة. |
Run fast, keep your wits about you, keep your eyes open and God and the King will keep an eye on you. | Open Subtitles | اركضوا بسرعة، حافظوا على رباطة الجأش إبقوا أعينكم مفتوحة و الرب و الملك سيرعوكم |
And he was always leaving the window open, and the door to the balcony, and the fan on. | Open Subtitles | كان دائما ما يترك النافذة مفتوحة, و الباب مُشرعٌ على الشرفة, و المروحة تعمل |
We need every trauma room open and everyone suited up. | Open Subtitles | نحتاج إلى أن تكون غرفة الرضوح مفتوحة و الجميع متأهبين |
The polls are open, and, uh, in a few minutes, I give my final address. | Open Subtitles | أبواب الإقتراع مفتوحة و فى دقائق معدودة سألقى خطابى الأخير |
Uh, you could see a large, private dining room at the back. The doors were open, and two very... well, heavyset gentlemen in tuxedoes stood by the door. | Open Subtitles | غرفة طعام كبيرة في الخلف و كانت الأبواب مفتوحة و كان هناك رجلان ضخمان هناك |
You just keep your eyes open and keep your wits about you. | Open Subtitles | ابقوا فقط عيونكم مفتوحة و أبقوا عقولكم مفتوحة |