"مفكرين" - Translation from Arabic to English

    • thinkers
        
    • of intellectuals
        
    These eminent persons will include scholars as well as prominent thinkers in business, government, religion and international affairs. UN وسيكون من بين هؤلاء الأشخاص البارزين علماء فضلا عن مفكرين بارزين في المجالات التجارية والحكومية والدينية والدولية.
    She knew that people who regarded themselves as liberal thinkers would wonder why she was urging State involvement in people's private lives, but she saw two distinct attitudes among Governments. UN وأضافت أنها تعرف أن الذين يعتبرون أنفسهم مفكرين متحررين سيستفسرون عن سبب حثها للدولة على التدخل في الحياة الخاصة للناس غير أنها ترى أن هناك موقفين متميزين لدى الحكومات.
    It is generally known that the ideas which generated the liberation struggles in Africa came out of the cross-fertilization of the ideas of African and Caribbean thinkers. UN والمعروف عموما أن اﻷفكار التي ولدت الكفاح من أجل التحرير في افريقيا جاءت من تفاعل أفكار مفكرين أفارقة وكاريبيين.
    So I hire thinkers to brainstorm and carry out plans to identify our weaknesses. Open Subtitles لذلك أنا استأجر مفكرين لتبادل الأفكار وتنفيذ الخطط لتحديد نقاط الضعف لدينا
    Also, the following three measures were accepted as appropriate by the tripartite Labour Policy Council consisting of intellectuals and representatives of the employers and the trade unions and were stipulated in the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare: UN وأيضا، وافق المجلس الثلاثي لسياسة العمل المؤلف من مفكرين وممثلين عن أرباب الأعمال ونقابات العمال على التدابير الثلاثة التالية بوصفها مناسبة ونُص عليها في مرسوم وزارة الصحة، والعمل والرفاه:
    My first two thinkers have confirmed, but my third... Open Subtitles أول أثنين مفكرين عندي وافقوا لكن الثالثة،
    I had the best team, but most of us, we were thinkers, not fighters. Open Subtitles كان عندي أفضل فريق لكن كان معظمنا مفكرين لا مقاتلين.
    Many prominent academics and leading thinkers in the field are talking favorably of my work. Open Subtitles الكثير من مفكرين وأكادميين رائدين في الحقل يتحدثون بنحو مؤيد عن عملي.
    You know, cowboys are independent thinkers who like to learn for themselves. Open Subtitles ولكن هذا ليس منطقي لأنهم مفكرين مستقليين
    Back where I come from, we have universities, seats of great learning where men go to become great thinkers. Open Subtitles قديماً من حيث جئت كان لدينا جامعات ومراكز للتعليم الجيد يذهب إليها الرجال ليصبحون مفكرين عظماء
    70. The purpose of education was not simply to give students practical skills but also to produce creative, courageous thinkers. UN 70 - واختتمت قائلة إن غرض التعليم ليس ببساطة إعطاء الطلبة مهارات عملية بل أيضا خلق مفكرين مبدعين ومتحلين بالشجاعة.
    Moreover, no specific information had been provided on the proposed process of consultations with the engagement of eminent thinkers to contribute a series of articles on the rule of law to serve as a basis for further discussion. UN وعلاوة على ذلك، لم تقدَّم أي معلومات محددة عن عملية التشاور المقترحة بمشاركة مفكرين بارزين للإسهام في سلسلة من المقالات عن سيادة القانون لتكون أساسا لمواصلة النقاش.
    These consultations began with the engagement of eminent thinkers in the area to contribute a series of articles developing their reflections on the rule of law. UN وقد استُهلت تلك المشاورات بمشاركة مفكرين بارزين في هذا المجال لكي يسهموا بسلسلة من المقالات التي توضح أفكارهم عن سيادة القانون.
    8. An academic advisory panel comprised of eminent thinkers and practitioners in migration and human development was constituted to advise during the preparation of the HDR. UN 8 - وشُكِّل فريق استشاري أكاديمي يتألف من مفكرين وممارسين بارزين في مجال الهجرة والتنمية البشرية لإسداء المشورة أثناء إعداد تقرير التنمية البشرية.
    In science, great thinkers have written things very long ago... but every generation improves upon them. Open Subtitles في العلوم، لدينا مفكرين عظام كتبوا أمور قبل وقت طويل... لكن كل جيل يحسن منها
    Brilliant thinkers who influence how we live. Open Subtitles مفكرين رائعين يؤثرون على طريقة عيشنا.
    Well, you know, we both are great thinkers. Open Subtitles حسناً تعرفي كلانا مفكرين رائعين
    They require the tools and strategies to become more creative, versatile and multi-skilled managers who are client-oriented, team builders, strategic thinkers, who are less risk-averse and able to work collaboratively within and across organizations. UN وهم يحتاجون إلى الأدوات والاستراتيجيات اللازمة ليصبحوا مديرين أكثر إبداعية، وأوسع إلماما ومتعددي الكفاءات، تتجه جهودهم نحو عملائهم ويرسخون روح الفريق في العمل ويكونون مفكرين استراتيجيين، أقل عزوفا عن المخاطرة وبوسعهم العمل تعاونيا داخل المنظمات وعبرها.
    70. " Visions of change " initiative. The Institute invited creative thinkers from all over the world to submit artwork illustrating key social development values, themes and issues. UN 70 - مبادرة " رؤى التغيير " - دعا المعهد مفكرين مبدعين من جميع أنحاء العالم لتقديم أعمال فنية تُبرز القيم والمواضيع والقضايا الرئيسية للتنمية الاجتماعية.
    The discussion is designed to bring together leading thinkers on global issues to address the right to development and human-rights based development in the broader context of contemporary global issues, including multiple global economic and financial crises. UN وجمعت المناقشة مفكرين رائدين في القضايا العالمية لتناول الحق في التنمية والتنمية القائمة على حقوق الإنسان في السياق الأوسع للقضايا العالمية المعاصرة، بما فيها الأزمات الاقتصادية والمالية العالمية المتعددة.
    (i) At the ongoing lack of clarity concerning all the circumstances surrounding the suspicious deaths and killings of intellectuals and political activists in late 1998 and early 1999; UN (ط) استمرار عدم الوضوح فيما يتعلق بجميع الظروف المحيطة بالوفيات المشبوهة وأعمال قتل مفكرين وناشطين سياسيين في أواخر عام 1998 وأوائل عام 1999؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more