"مفهوم الولاية القضائية العالمية" - Translation from Arabic to English

    • concept of universal jurisdiction
        
    • notion of universal jurisdiction
        
    In that context, the concept of universal jurisdiction could be considered to be universally recognized. UN ويمكن اعتبار أن مفهوم الولاية القضائية العالمية يحظى باعتراف عالمي في ذلك السياق.
    Recent amendments to Belgian law had seriously weakened the concept of universal jurisdiction. UN فالتعديلات التي أدخلت مؤخراً على القانون البلجيكي أضعفت إلى حد كبير مفهوم الولاية القضائية العالمية.
    29. Section 1 addressed the definition of the concept of universal jurisdiction. UN ٢٩ - ومضت قائلة إن الفرع 1 يتناول تعريف مفهوم الولاية القضائية العالمية.
    Lastly, he observed that, although Uruguay endeavoured to exercise universal jurisdiction in all cases of enforced disappearance, there were still discrepancies with the concept of universal jurisdiction as applied in the Convention. UN وأخيراً، لاحظ أن أوروغواي سعت إلى ممارسة الولاية القضائية العالمية في جميع قضايا الاختفاء القسري، ولكن لم تنتف مع ذلك أوجه التباين مع مفهوم الولاية القضائية العالمية المعمول به في الاتفاقية.
    It had been noted that the concept of universal jurisdiction was not yet reflected in international treaties, but rather was an expanding doctrinal concept which should not be viewed as a panacea for all evils. UN وأشير إلى أن مفهوم الولاية القضائية العالمية لا ينعكس حتى الآن في المعاهدات الدولية، ولكنه مجرد مفهوم فقهي متسع ينبغي ألا يُنظر إليه على أنه دواء عام لجميع الشرور.
    The concept of universal jurisdiction must be clearly distinguished from the obligation to prosecute or extradite (aut dedere aut judicare), and his delegation welcomed the International Law Commission's consideration of the relationship between the two. UN وأكد وجوب التمييز بوضوح بين مفهوم الولاية القضائية العالمية وبين الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، مضيفا أن وفده يرحب بنظر لجنة القانون الدولي في العلاقة بين الأمرين.
    His delegation also wished to reiterate its doubts as to whether the concept of universal jurisdiction should be considered in the context of the very different principle of aut dedere aut judicare. UN ويود وفده أيضا الإعراب مجددا عن شكوكه في النظر في مفهوم الولاية القضائية العالمية في سياق المبدأ المختلف تماما، وهو مبدأ إما التسليم أو المحاكمة.
    The Secretary-General's report attested to the wide range of views on the concept of universal jurisdiction and on ways of applying it, reinforcing the importance of a discriminating approach to the subject. UN وتقرير الأمين العام شاهدٌ على اتساع نطاق وجهات النظر بشأن مفهوم الولاية القضائية العالمية وسبل تطبيقها، مما يعزز أهمية اتباع نهج مميَّز في تناول هذا الموضوع.
    170. In that regard, some delegations were of the view that the concept of universal jurisdiction should not be the focus of the present study. UN 170 - وفي هذا الصدد، رأت بعض الوفود أن مفهوم الولاية القضائية العالمية لا ينبغي أن يكون محور تركيز هذه الدراسة.
    At a later stage, the Commission will have to decide precisely to what extent the concept of universal jurisdiction should be used for a final description of the scope of the obligation aut dedere aut judicare. UN وسيكون على اللجنة، في مرحلة لاحقة، أن تقرر على وجه الدقة المدى الذي ينبغي أن يستخدم فيه مفهوم الولاية القضائية العالمية من أجل التحديد النهائي لنطاق الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    106. In that regard, some delegations were of the view that the concept of universal jurisdiction should not be the focus of the present study. UN 106 - وفي هذا الصدد، رأت بعض الوفود أن مفهوم الولاية القضائية العالمية ينبغي ألا يكون محور هذه الدراسة.
    If the Commission were, nonetheless, to embark on a consideration of the concept of universal jurisdiction, it was suggested that the different kinds of universal jurisdiction, particularly whether it was permissive or compulsory, be considered. UN واقتُرح النظر في مختلف أنواع الولاية القضائية العالمية، لا سيما مسألة ما إذا كانت جائزة أو ملزمة، حتى إذا شرعت اللجنة في النظر في مفهوم الولاية القضائية العالمية.
    The African Group emphasizes that the controversy surrounding the concept of universal jurisdiction is not about whether the concept validly exists, but rather about the scope of its applicability. UN تؤكد المجموعة الأفريقية أن الجدل حول مفهوم الولاية القضائية العالمية ليس بشأن ما إذا كان هذا المفهوم موجودا بصورة صحيحة، وإنما بشأن نطاق تطبيقه.
    If the Commission were, nonetheless, to embark on a consideration of the concept of universal jurisdiction, it was suggested that the different kinds of universal jurisdiction, particularly whether it was permissive or compulsory, be considered. UN واقتُرح النظر في مختلف أنواع الولاية القضائية العالمية، لا سيما مسألة ما إذا كانت جائزة أو مُلزِمة، حتى إذا شرعت اللجنة في النظر في مفهوم الولاية القضائية العالمية.
    Although the obligation to extradite or prosecute and the concept of universal jurisdiction were interrelated in some cases, they should be considered separately, because they belonged to different areas of international law. UN ورغم الترابط بين الالتزام بالتسليم أو المحاكمة وبين مفهوم الولاية القضائية العالمية في بعض الحالات، فإن من الممكن النظر فيهما كل بمعزل عن الآخر، لأنهما ينتميان إلى مجالين مختلفين من مجالات القانون الدولي.
    367. With regard to the second issue, the Special Rapporteur observed that some members had suggested that the concept of universal jurisdiction be examined by the Commission to determine its relationship with the obligation to extradite or prosecute. UN 367- وفيما يتعلق بالمسألة الثانية، ذكر المقرر الخاص أن بعض الأعضاء قد اقترحوا أن تدرس اللجنة مفهوم الولاية القضائية العالمية لتحديد علاقتها بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    Here, the Commission will have to decide precisely to what extent the concept of universal jurisdiction should be used for a final definition of the scope of the obligation aut dedere aut judicare. UN وعلى اللجنة هنا أن تقرر على وجه الدقة المدى الذي ينبغي أن يستخدم فيه مفهوم الولاية القضائية العالمية من أجل التحديد النهائي لنطاق الالتزام " بالتسليم أو المحاكمة " .
    24. The panel discussion hosted by the delegations of the United Republic of Tanzania and Liechtenstein had shown the lack of consensus on the concept of universal jurisdiction in the practice of national courts and in international treaties. UN 24 - واستطرد قائلا إن حلقة النقاش التي استضافها وفدا جمهورية تنزانيا المتحدة وليختنشتاين أظهرت عدم توافق الآراء بشأن مفهوم الولاية القضائية العالمية في ممارسات المحاكم الوطنية وفي المعاهدات الدولية.
    The ambiguity arose from the fact that substantial areas were left to the discretion of States and that the application of the concept of universal jurisdiction had expanded beyond the confines of treaties, raising issues relating to conflicts of jurisdiction and to the hierarchy of extraterritorial jurisdiction. UN وينشأ الغموض من وجود مجالات هامة متروكة لتقدير الدول ومن أن تطبيق مفهوم الولاية القضائية العالمية قد توسع على نحو يتجاوز إطار المعاهدات مما أثار مسائل تتعلق بتنازع الولايات القضائية والتسلسل الهرمي بشأن الولاية القضائية الخارجة عن الإقليم.
    It was also important to rid the concept of universal jurisdiction of shortcomings resulting from its politicization, the lack of functioning international cooperation mechanisms, the absence of a clear list of crimes to which it applied, the lack of clarity concerning its applicability to individuals who enjoyed privileges and immunities and the practice of in absentia conviction. UN ومن المهم أيضا تخليص مفهوم الولاية القضائية العالمية من أوجه القصور الناجمة عن تسييسه، والافتقار إلى آليات عاملة للتعاون الدولي، وعدم وجود قائمة واضحة بالجرائم التي ينطبق عليها هذا المبدأ، وانعدام الوضوح في ما يتعلق بإمكانية تطبيقه على الأفراد المتمتعين بامتيازات وحصانات، وممارسة الإدانة غيابيا.
    2. The notion of universal jurisdiction UN 2 - مفهوم الولاية القضائية العالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more