"مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا" - Translation from Arabic to English

    • CoE Commissioner
        
    • Council of Europe Human Rights Commissioner
        
    2. CoE Commissioner reported that the Captains Regent play the role of the Ombudsman in San Marino. UN 2- أفاد مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا أن هيئة " القائدين الحاكمين " تؤدي دور أمين المظالم في سان مارينو.
    3. CoE Commissioner noted in 2008 that there was no special entity in the Government in charge of ensuring the rights of women. UN 3- وأشار مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا في عام 2008 إلى عدم وجود كيان خاص في الحكومة مسؤول عن ضمان حقوق المرأة.
    12. CoE Commissioner observed in 2008 that living conditions in the Capuccini prison were satisfactory. UN 12- لاحظ مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا في عام 2008 أن الأحوال المعيشية في سجن كابوشيني غير مرضية.
    20. In 2008, CoE Commissioner stressed that San Marino lacked a separate justice system for minors. UN 20- وفي عام 2008، شدد مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا على أن سان مارينو تفتقر إلى نظام عدالة مستقل خاص بالأحداث.
    In September 2007, the Republic of Albania was visited by the Council of Europe Human Rights Commissioner Mr. Thomas Hammarberg. UN 38- وفي أيلول/سبتمبر 2007، زار جمهورية ألبانيا مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا السيد توماس هامربرغ.
    59. In 2010, CoE Commissioner observed the efforts made to improve the housing conditions for members of the Roma minority. UN 59- وفي عام 2010، لاحظ مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا الجهود المبذولة لتحسين ظروف السكن لأعضاء أقلية الروما.
    The CoE Commissioner made similar recommendation. UN وقد شاطرها تقديمَ هذه التوصية مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا(15).
    The CoE Commissioner recommended that Turkey create an effective framework of consultations that would create an effective dialogue with all minority groups in the country and pursue reforms with a view to align law and practice fully with the Council of Europe human rights standards concerning minorities. UN وأوصى مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا تركيا بأن تضع إطارا فعالا للمشاورات التي من شأنها أن تفتح باب الحوار البنّاء مع جميع فئات الأقليات في البلاد، وأن تواصل عمليات الإصلاح كي تتّسق القوانين والممارسات اتّساقا تامّا مع معايير مجلس أوروبا لحقوق الإنسان فيما يخص الأقليات.
    70. The CoE Commissioner expressed concern at a number of persisting restrictions imposed upon the education of minority members, including in respect of teaching and learning of their mother tongues. UN 70- وأعرب مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا عن قلقه لاستمرار وجود عدد من القيود المفروضة على تعليم أفراد الأقليات، بما في ذلك على التعليم والتعلّم باللغات الأم لهذه الأقليات.
    The CoE/Commissioner recommended continued efforts to combat trafficking in human beings; and the adoption of a law governing the fight against such trafficking to make it more effective. UN 25- وأوصى مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا بمواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص وباعتماد قانون يحكم حملة مكافحة هذا الاتجار لجعلها أكثر فعالية(37).
    The CoE/Commissioner recommended that the independence of the judiciary be strengthened particularly through the introduction of firm practical measures to establish a clear separation between the executive and the judiciary. UN 28- وأوصى مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا بتعزيز استقلالية القضاء وذلك على وجه الخصوص باتخاذ تدابير عملية صارمة لإقامة فصل واضح بين السلطة التنفيذية والجهاز القضائي(40).
    6. In his report of his visit to Cyprus in 2008, the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe (The CoE Commissioner) welcomed the creation of a Commissioner for Children's Rights. UN 6- ورحب مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا في التقرير الذي قدمه عن زيارته لقبرص عام 2008 بتعيين مفوض معني بحقوق الطفل(7).
    3. The Council of Europe Commissioner for Human Rights (CoE Commissioner) noted that Annex 6 (on Human Rights) of the Dayton Agreement set forth the direct applicability of 15 international human rights instruments. UN 3- لاحظ مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا (مفوض مجلس أوروبا) أن المرفق 6 (المتعلق بحقوق الإنسان) من اتفاق دايتون نصَّ على التطبيق المباشر لخمسة عشر صكاً دولياً لحقوق الإنسان(4).
    CoE Commissioner thus deemed that another form of Ombudsmanship should be considered. UN وهكذا رأى مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا أنه ينبغي النظر في شكل آخر من أشكال أمانة المظالم(4).
    4. CoE Commissioner also recommended that San Marino consider setting up a complaint mechanism for children who feel that their rights have been abused. UN 4- وأوصى مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا سان مورينو كذلك بالنظر في إنشاء آلية خاصة بشكاوى انتهاكات حقوق الأطفال(7).
    9. In 2008, CoE Commissioner reported that there was no general domestic provision against all forms of discrimination and that incitement to hatred and racism was not punished under national criminal law. UN 9- وفي عام 2008، أفاد مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا أنه لا توجد أحكام محلية عامة لمناهضة جميع أشكال التمييز، وأن القانون الجنائي الوطني لا يعاقب على التحريض على الكراهية والعنصرية.
    17. CoE Commissioner noted that the Criminal Procedure Code dates back to the nineteenth century and is thus somewhat outdated. UN 17- لاحظ مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا أن قانون الإجراءات الجنائية يعود تاريخه إلى القرن التاسع عشر، ولذلك فهو قديم بعض الشيء.
    23. CoE Commissioner reported in 2008 that a draft law which was due to come before Parliament contained provisions whereby a journalist could be imprisoned for disclosing information regarding pre-trial investigations. UN 23- وأفاد مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا في عام 2008 أن مشروع القانون المتوقع عرضه أمام البرلمان تضمن أحكاماً يجوز بموجبها حبس الصحفي الذي يفشي معلومات تتعلق بالتحقيقات التي تسبق المحاكمة.
    30. In 2008, CoE Commissioner noted that under the Criminal Code, abortion is criminalised except if performed to save the life of the mother. UN 30- في عام 2008، لاحظ مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا أن القانون الجنائي يجرّم الإجهاض، ما لم يكن من أجل إنقاذ حياة الأم.
    The CoE/Commissioner recommended that the Russian Federation respect the rights of asylum-seekers and in particular of those pending deportation; improve the detention conditions of foreigners held in administrative detention centres. UN 64- أوصى مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا الاتحاد الروسي بأن يحترم حقوق ملتمسي اللجوء وبخاصة من ينتظرون منهم الإبعاد وبأن يحسن ظروف احتجاز السجناء الأجانب في مراكز الاحتجاز الإداري(83).
    (d) The Council of Europe Human Rights Commissioner has visited Chechnya twice and is preparing to make a new visit to the region (possibly in February 2001). UN (د) قام مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا بزيارة الشيشان مرتين، وهو يستعد للقيام بزيارة جديدة إلى المنطقة (لربما في شباط/فبراير 2001).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more