"مقابلات أو" - Translation from Arabic to English

    • interviews or
        
    Up to two days of unpaid pre-adoption leave to attend any interviews or examinations required to obtain approval for the adoption, and UN :: إجازة لا تزيد عن يومين غير مدفوعة الأجر قبل التبني لحضور أي مقابلات أو امتحانات لازمة للحصول على الموافقة على التبني
    When available, studio facilities may be arranged for interviews or statements and satellite transmissions, which are paid by the requestor to an outside provider. UN ويمكن إعداد مرافق الاستوديوهات لدى توافرها لإجراء مقابلات أو للإدلاء ببيانات أو للبث عبر السواتل، مقابل رسوم يدفعها الطالب إلى مقدم خارجي.
    Some 80 requests from Member States and the media for interviews or information were received and answered. UN وورد حوالى 80 طلباً من الدول الأعضاء ووسائط الإعلام لإجراء مقابلات أو للحصول على معلومات، واستجيب لها.
    Both lawyers have allegedly been banned for a number of years from giving interviews or writing articles for the media. UN ويُدعى أن المحاميَين كليهما حُظر عليهما لعدد من السنين إجراء مقابلات أو كتابة مقالات لوسائط الإعلام.
    When available, studio facilities may be arranged for interviews or statements and satellite transmissions, which are paid by the requestor to an outside provider. UN ويمكن إعداد مرافق الاستوديوهات لدى توافرها لإجراء مقابلات أو للإدلاء ببيانات أو للبث عبر السواتل، مقابل رسوم يدفعها الطالب إلى مقدم خارجي.
    When available, studio facilities may be arranged for interviews or statements and satellite transmissions, which are paid by the requestor to an outside provider. UN ويمكن إعداد مرافق الاستوديوهات لدى توافرها لإجراء مقابلات أو للإدلاء ببيانات أو للبث عبر السواتل، مقابل رسوم يدفعها الطالب إلى مقدم خارجي.
    When available, studio facilities may be arranged for interviews or statements and satellite transmissions, which are paid by the requestor to an outside provider. UN ويمكن إعداد مرافق الاستوديوهات لدى توافرها لإجراء مقابلات أو للإدلاء ببيانات أو للبث عبر السواتل، مقابل رسوم يدفعها الطالب إلى مقدم خارجي.
    Since the submission of the most recent annual report to the General Assembly, the Executive Director has appeared before the United Nations press corps three times, and has responded to almost 80 requests for interviews or information; UN ومنذ تقديم أحدث تقرير سنوي إلى الجمعية العامة، التقى المدير التنفيذي مع السلك الصحفي في الأمم المتحدة ثلاث مرات، واستجاب لما يقرب من 80 طلبا لإجراء مقابلات أو للحصول على معلومات؛
    During 2009, those staff members whose posts will be abolished may apply for time off for interviews or job searches, for which they may utilize uncertified sick leave. UN وخلال عام 2009، سيتاح للموظفين الذين ستلغى وظائفهم التقدم بطلب إجازة لإجراء مقابلات أو البحث عن عمل باستخدام أيام الإجازة العارضة.
    36. To facilitate media contacts, delegations are invited to provide to the Office of the Spokesperson the name and telephone number in Madrid of the person in the delegation whom journalists can contact to request interviews or other information. UN 36 - وتسهيلا للاتصالات مع وسائط الإعلام، يُطلب إلى الوفود أن تزوّد مكتب الناطق باسم الجمعية باسم عضو الوفد ورقم هاتفه في مدريد الذي يستطيع الصحفيون الاتصال به لطلب مقابلات أو للحصول على معلومات أخرى.
    To facilitate media contacts, delegations are invited to provide to the Office of the Spokeswoman the name and telephone number in Monterrey of the person in the delegation whom journalists may contact to request interviews or other information. UN وتسهيلا للاتصالات مع وسائط الإعلام، يُطلب إلى الوفود أن تزوّد مكتب الناطقة باسم المؤتمر باسم عضو الوفد ورقم هاتفه في مونتيري الذي يستطيع الصحفيون الاتصال به لطلب مقابلات أو للحصول على معلومات أخرى.
    51. To facilitate media contacts, delegations are invited to provide the Office of the Spokeswoman with the name and telephone number in Johannesburg of the person in the delegation who journalists may contact to request interviews or other information. UN 51 - وتسهيلا للاتصالات مع وسائط الإعلام، يُطلب إلى الوفود أن تزوّد مكتب الناطقة الرسمية باسم عضو الوفد الذي يستطيع الصحفيون الاتصال به لطلب مقابلات أو معلومات أخرى وبرقم هاتفه في جوهانسبرغ.
    40. To facilitate media contacts, delegations are invited to provide the Office of the Spokeswoman with the name and telephone number in Bali of the person in the delegation who journalists may contact to request interviews or other information. UN 40 - وتسهيلا للاتصالات مع وسائط الإعلام، ينبغي لكل وفد أن يزوّد مكتب الناطقة باسم عضو الوفد ورقم هاتفه في بالي الذي يستطيع الصحفيون الاتصال به لطلب مقابلات أو للحصول على معلومات أخرى.
    He explained further that it was contrary to regulations for visa officers of the United States Mission to call in G-5 employees for interviews or fingerprinting for the reissuance of their visas, so it was no longer reissuing those visas in New York. UN وأوضح كذلك أنه من المخالف للوائح أن يقوم موظفو التأشيرات ببعثة الولايات المتحدة بطلب حضور الموظفين من حاملي التأشيرات من نوع G-5 لإجراء مقابلات أو أخذ البصمات من أجل إعادة إصدار تأشيراتهم، ومن ثم فإنها لم تعد تعيد إصدار تلك التأشيرات في نيويورك.
    The report frequently refers to interviews or discussions with foreign law enforcement agencies, active Eritrean Government contacts, former military or diplomatic officials, Eritrean individuals directly involved in people smuggling operations, etc. and attributes most of its presumptuous findings and conclusions to these murky sources. UN ويشير التقرير في أحيان كثيرة إلى " مقابلات أو مناقشات مع وكالات إنفاذ القانون الأجنبية " ، " واتصالات نشطة مع الحكومة الإريترية " ، و " مسؤولين عسكريين أو دبلوماسيين سابقين " " وأفراد إريتريين ضالعين بشكل مباشر في عمليات تهريب الأشخاص " ، إلى آخره، ويعزو معظم نتائجه واستنتاجاته الافتراضية إلى تلك المصادر الغامضة.
    In order to encourage all students to read the book and give serious thought to health topics, an annual competition on the " Facts for Life " book is held. The students taking part are asked to produce a study on a health problem relating to one of the subjects in the book by conducting research and interviews or canvassing opinion through a questionnaire on the subject of the study. UN ولتشجيع الطلبة والطالبات على قراءة الكتاب والبحث بجدية في المواضيع الصحية، تتواصل سنوياً مسابقة كتاب " حقائق للحياة " والتي تتطلب أن يقوم الطالب المشارك في المسابقة بإعداد بحث يتناول أحد المشاكل الصحية المتعلقة بمواضيع الكتاب وذلك بجمع معلومات بحثية وإجراء مقابلات أو استطلاع آراء من خلال تطبيق استبيان يخدم موضوع البحث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more