"مقابلة أجريت مع" - Translation from Arabic to English

    • an interview with
        
    an interview with the lead author of the report garnered the interest of 10,000 fans on Facebook. UN وحظيت مقابلة أجريت مع المؤلف الرئيسي للتقرير باهتمام 000 10 معجب على فيسبوك.
    (h) Global security, including an interview with António Patriota, Minister Plenipotentiary of the Permanent Mission of Brazil to the United Nations. UN )ح( اﻷمن العالمي، بما في ذلك مقابلة أجريت مع أنطونيو باتريوتا، الوزير المفوض بالبعثة الدائمة للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة.
    This sentence is quoted in its entirety from an interview with the commander of the Iraqi missile brigade, when he was asked how he had been able to avoid the detection and destruction of these missiles during the 30 nation aggression in 1991. UN إن هذه الجملة مقتبسة بالنص من مقابلة أجريت مع قائد قوة الصواريخ العراقية عندما سئل كيف استطاع تفادي كشف وتدمير صواريخه أثناء العدوان الثلاثيني عام 1991.
    21. She drew attention to an article entitled " The United Nations Has Been a Success " , which had appeared in the 23 October 1995 issue of the magazine Time and was based on an interview with the Secretary-General. UN ٢١ - ولفتت النظر إلى مقال بعنوان " نجاح اﻷمم المتحدة نجاحا باهرا " ، كان قد ظهر في عدد ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ من مجلة تايم ويستند إلى مقابلة أجريت مع اﻷمين العام.
    In an interview with ONUSAL observers two and a half months after the murder, Díaz Claro's long-time companion claimed to have no information regarding his death; ONUSAL verification has produced no clarifying results either. UN وفي مقابلة أجريت مع مراقبي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بعد شهرين ونصف من عملية القتل، ادعى رفيق عمر دياز كارلوس أنه لا علم له بوفاته؛ كما أن التحقيق الذي أجرته البعثة لم يسفر عن أي نتائج توضيحية.
    On 4 April 2001, the Ministry submitted a report from which it transpires, based on an interview with the manager of the club, that a private party for specially invited guests was being held on the night in question. UN وفي 4 نيسان/أبريل 2001، قدمت الوزارة تقريراً يكشف، بالاستناد إلى مقابلة أجريت مع مدير النادي، أن حفلة خاصة حضرها أشخاص وُجهت لهم دعوات خاصة قد أقيمت بالمحل ليلة الحادثة.
    Page 10 of the survey report refers to an interview with the chairman and deputy of the Confederation, from which the surveyors learnt that the Confederation's members imported approximately 3500 metric tonnes of TCA and 500 metric tonnes of CTC. UN وتشير صفحة 10 من تقرير الاستقصاء إلى مقابلة أجريت مع رئيس الاتحاد ونائبه أمكن من خلالها للقائمين على الاستقصاء الإحاطة بأن أعضاء الاتحاد استوردوا ما يقرب من 3500 طن متري من كلورفورم الميثيل و500 طن من رابع كلوريد الكربون.
    (f) Disarmament: non-nuclear proliferation including an interview with Paulo Cordeiro de Andrade Pinto, Counsellor, Permanent Mission of Brazil to the United Nations; UN )و( نزع السلاح: منع الانتشار النووي، بما في ذلك مقابلة أجريت مع باولو كورديرو دي أندرادي بنتو، المستشار بالبعثة الدائمة للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة؛
    (g) Missiles and their impact on global security, including an interview with Emundo Fujita, Special Adviser, Ministry of Foreign Affairs of Brazil; UN )ز( القذائف وتأثيرها على اﻷمن العالمي، بما في ذلك مقابلة أجريت مع إيموندو فوجيتا، المستشار الخاص بوزارة خارجية البرازيل؛
    [12] During an interview with Kenyan security services in Mombasa on 19 and 25 December 2011, Jermaine John Grant admitted to being a member of Al-Qaida and not Al-Shabaab. UN ([12]) خلال مقابلة أجريت مع دوائر الأمن الكينية في مومباسا يومي 19 و 25 كانون الأول/ديسمبر 2011، اعترف جيرمين جون غرانت بأنه عضو في تنظيم القاعدة وليس في حركة الشباب.
    As its sources, it cites an interview with a " Hamas activist " captured by Israel and an Italian newspaper article, which in turn bases this assertion on a single anonymous source. UN واستقى التقرير مصادره من مقابلة أجريت مع أحد " نشطاء حماس " الذين أسرتهم إسرائيل ومقال نُشر في صحيفة إيطالية()، بنى بدوره تأكيده لهذا الأمر على مصدر وحيد لم تكشف هويته.
    For example, a report was carried in a Tehran daily on 25 August 1997 of an interview with three women holding prominent positions who spoke of women being precluded from decision-making in areas affecting them, such as education and medicine, of women's condition as being deprived and oppressed and of the many obstacles and barriers blocking the advancement of women according to their competence. UN فعلى سبيل المثال، نشرت إحدى الصحف اليومية التي تصدر في طهران في عددها يوم ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٧ مقابلة أجريت مع ثلاثة نساء يشغلن مناصب بارزة تحدثﱠن فيها عن استبعاد المرأة عن عملية صنع القرار في المجالات التي تمسﱡها مثل التعليم، والطب، وتحدثن كذلك عن حالة المرأة كشخص محروم ومستضعف، وعن العقبات والحواجز الكثيرة التي تعيق النهوض بالمرأة حسب قدراتها.
    The same NGO also reports an interview with three Palestinian combatants in January 2009 in which the fighters reportedly stated that rockets and mortars were launched in close proximity to homes and alleyways " in the hope that nearby civilians would deter Israel from responding " . UN وأوردت المنظمة غير الحكومية نفسها أيضاً مقابلة أجريت مع ثلاثة مقاتلين فلسطينيين في كانون الثاني/يناير 2009، ذكر فيها المقاتلون حسب التقرير أن الصواريخ وقذائف الهاون أطلقت من على مقربة شديدة من المساكن والأزقة " على أمل أن يمنع التواجد القريب للمدنيين إسرائيل من الرد " ().
    Through the efforts of UNIC Lima, for example, the leading daily El Comercio published a full-page story about Africa's development and the Millennium Development Goals, as well as an interview with the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, on 15 October 2008. UN ومن خلال جهود مركز الأمم المتحدة للإعلام في ليما، على سبيل المثال، قامت جريدة الكوميرسيو اليومية الرائدة بنشر تقرير على صفحة كاملة عن التنمية في أفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن مقابلة أجريت مع الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more