Only I can protect you, and I will for a price. | Open Subtitles | أنا فقط من يمكنه حمايتك و سأفعل ذلك مقابل ثمن |
I can push it either way for a price. | Open Subtitles | ويمكنني أن أدفع بالأمر بأي اتجاه.. مقابل ثمن |
He's the only one willing to testify... for a price. | Open Subtitles | انه الشخص الوحيد المُستعد أن يدلي بشهادته مقابل ثمن |
Can she get her hands on the actual clip? for a price. | Open Subtitles | ـ ألا يمكنها الوصول إلى التسجيل ـ مقابل ثمن |
It's all his doing, and he can make things whole again for a price. | Open Subtitles | كل ذلك من فعله ويمكنه فعل جميع الأشياء مجدداً مقابل ثمن |
He claimed he found the missing cufflink that night and agreed to return it to the President's son for a price. | Open Subtitles | ادعى عثوره على الزر المفقود تلك الليلة ووافق على إعادته لابن الرئيس مقابل ثمن. |
Now, I'm gonna give you back full control of your computers for a price. | Open Subtitles | الآن، وأنا ستعمل تعطيك دعم السيطرة الكاملة من أجهزة الكمبيوتر مقابل ثمن. |
We ended up contracting with an underground import-export syndicate-- people who can get anyone anywhere for a price. | Open Subtitles | لقد إنتهى أمر التعاقد بواسطة أشخاص يعملون في الخفاء إناس يمكنهم الحصول على أي شخص في أي مكان مقابل ثمن |
And the noble is willing to sell us title to the land for a price That we can easily afford... | Open Subtitles | والنبيلة على استعداد لبيع لقب لنا لأرض مقابل ثمن |
Now, the reason why everybody turns bad for a price. | Open Subtitles | و السبب .. كل شخص يتحول إلى شخص سيء مقابل ثمن |
Dahlia was her mentor for a thousand, and like her mentor, she will offer to solve your problem but for a price. There is no price. | Open Subtitles | وعلى غرار أستاذتها ستعرض حل مشكلتك مقابل ثمن. |
Maybe you would give the code to someone for a price. | Open Subtitles | ربما أعطيت رمز الدخول لشخص ما. مقابل ثمن |
Well, you know, for a price, it could be back on the market. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، مقابل ثمن معين ستكون مرة أخرى على السوق |
In'45 Szell told Jews in Auschwitz he'd help them escape for a price. | Open Subtitles | في '45 قال زيل اليهود في أوشفيتز عنيدا ومساعدتهم على الهرب مقابل ثمن. |
Had he initiated such an action, he would also have had to prove, in addition to citizenship, that these persons had acquired the properties on the basis of illegal preferential treatment or for a price lower that then price corresponding to the pricing regulations then in force. | UN | ولو قام بذلك، لكان عليه أيضاً أن يثبت، إضافة إلى الجنسية، أن هؤلاء الأشخاص قد اقتنوا الممتلكات على أساس معاملة تفضيلية غير قانونية أو مقابل ثمن أدنى من الثمن المقابل للأثمان المعمول بها وقتئذ. |
Had he initiated such an action, he would also have had to prove, in addition to citizenship, that these persons had acquired the properties on the basis of illegal preferential treatment or for a price lower that then price corresponding to the pricing regulations then in force. | UN | ولو قام بذلك، لكان عليه أيضاً أن يثبت، إضافة إلى الجنسية، أن هؤلاء الأشخاص قد اقتنوا الممتلكات على أساس معاملة تفضيلية غير قانونية أو مقابل ثمن أدنى من الثمن المقابل للأثمان المعمول بها وقتئذ. |
I just, uh... supply technology... for a price. | Open Subtitles | . أقوم بتزويد بالتكنولوجيا مقابل ثمن |
Witches came from around the world to live with them and study its secrets... for a price. | Open Subtitles | أتى السحرة من كل أنحاء العالم ليعيشوا معهم وليدرسوا أسراره... مقابل ثمن محدد |
System-wide reports came at a price in terms of resources deployed, but that price was worth paying. | UN | فالتقارير على نطاق المنظومة تحققت مقابل ثمن من حيث الموارد المستخدمة، لكنها كانت جديرة بهذا الثمن. |
A fine meal they've sent us for the price of a broken sword. | Open Subtitles | وجبة جيدة أرسلوها إلينا مقابل ثمن السيف المكسور |
These are available at a cost to all Member States. | UN | وهذه الأدوات متاحة لجميع الدول الأعضاء مقابل ثمن. |