During this period, the female employment rate rose by 4.4 percentage points, compared with 2.2 percentage points in regard to male employment. | UN | وخلال هذه الفترة، زاد معدل عمل النساء بمقدار 4.4 نقاط مئوية مقابل نسبة قدرها 2.2 في المائة للذكور. |
Globally, 37 per cent of all women are online, compared with 41 per cent of all men. | UN | فعلى الصعيد العالمي، تستخدم نسبة قدرها 37 في المائة من جميع النساء الإنترنت، مقابل نسبة قدرها 41 في المائة من جميع الرجال. |
In Nicaragua, less than 10 per cent of poor rural girls attend secondary school, compared with 75 per cent of their rich urban counterparts. | UN | وفي نيكاراغوا، تلتحق بالمدارس الثانوية نسبة تقل عن 10 في المائة من فتيات الريف الفقيرات، وذلك مقابل نسبة 75 في المائة من نظيراتهن الموسرات في المناطق الحضرية. |
In 2007, 11.1% of the female population was over the age of 65 compared to 8.5% of the male population. | UN | وفي سنة 2007، كانت نسبة 11.1 في المائة من السكان الإناث اللائي تزيد أعمارهن عن 65 سنة، مقابل نسبة 8.5 من السكان الذكور. |
Graduating UNRWA trainees attained a pass rate of 80.6 per cent in the 1999 comprehensive examination held by the Ministry of Higher Education, as compared to 63.95 per cent for all colleges in the West Bank. | UN | وحقق خريجو الأونروا من المتدربين نسبة نجاح قدرها 80.6 في المائة في امتحان عام 1999 الشامل الذي عقدته وزارة التعليم العالي، في مقابل نسبة 63.95 في المائة حققتها جميع الكليات في الضفة الغربية. |
Cases from a non-partner reach approximately 96 per cent versus 93 per cent of cases from partners. | UN | وتبلغ الحالات التي يرتكبها غير الشركاء نحو 96 في المائة مقابل نسبة الحالات التي يرتكبها الشركاء والبالغة 93 في المائة. |
Gender parity at the primary level has been achieved, with the net enrolment rate for girls reaching 97.5 per cent, compared with 94.3 per cent for boys. | UN | كما تم تحقيق التكافؤ بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي، حيث بلغ صافي معدل التحاق الفتيات بالمدارس نسبة 97.5 في المائة، في مقابل نسبة 94.3 في المائة للفتيان. |
Seven per cent of children have suffered some form of sexual abuse during their lifetimes; the figure for girls is 12.8 per cent, compared with 3.3 per cent for boys. | UN | وتبلغ نسبة الأطفال الذين تعرّضوا لأحد أشكال الاعتداء الجنسي خلال حياتهم 7 في المائة؛ فتصل نسبة الفتيات إلى 12.8 في المائة مقابل نسبة الصبيان البالغة 3.3 في المائة. |
In 2011, 12.6 per cent of youth aged 15 to 24 were unemployed, as compared with 4.6 per cent of adults. | UN | ففي عام 2011، كانت نسبة 12.6 في المائة من الشباب الذين تراوحت أعمارهم بين 15 و 24 سنة، عاطلين عن العمل، في مقابل نسبة 4.6 في المائلة للبالغين. |
In moving from primary school to the first year of secondary school, 65% of girls succeed in entering schools with additional requirements, as compared with 60% of boys. | UN | ولدى الانتقال من المدرسة الابتدائية إلى المرحلة الثانوية الأولى، تتمكن نسبة 65 في المائة من البنات من دخول المدارس التي تفرض شروطاً إضافية، مقابل نسبة 60 في المائة من البنين. |
The proportion of primary teachers with higher education stood at 66 per cent in 2007, compared with 36.9 per cent in 2001. | UN | لذا يجري العمل كل عام على زيادة أعداد المربيين ذوي المؤهلات العالية العاملين في المدارس الأولية، حيث بلغت نسبتهم، في عام 2007، 66 في المائة، مقابل نسبة 36.9 في المائة، في عام 2001. |
At 79 per cent in 2007, as compared with 81 per cent in 2006 and 83 per cent in 2005, the figure returned to the same level as that reported in 2004. | UN | وببلوغ نسبة 79 في المائة عام 2007، في مقابل نسبة 81 في المائة عام 2006 ونسبة 83 في المائة عام 2005، عاد الرقم إلى نفس المستوى الذي أبلغ عنه عام 2004. |
Overall, 41 per cent of Togolese women, compared to 49 per cent of Togolese men, have no access to media of any kind. | UN | بصورة إجمالية، هناك نسبة 41 في المائة من النساء، مقابل نسبة 49 في المائة من الرجال، لا تحظى بأي وصول لوسائط الإعلام. |
Only 48.7% of the richest persons want the practice to continue as compared to 73.2% of the poorest quintile. | UN | وترغب نسبة 48.7 في المائة فقط من أغنى الأشخاص في استمرار العادة مقابل نسبة 73.2 من أفقر خمس الأشخاص. |
In 2011 the unemployment rate was 26 per cent, compared to 30 per cent in 2010. | UN | وفي عام 2011، بلغ معدل البطالة 26 في المائة في مقابل نسبة 30 في المائة في عام 2010. |
By location 59.7% of urban dwellers want the practice to continue as compared to 79.5% of rural dwellers. | UN | وحسب الموقع، ترغب نسبة 59.7 في المائة من المقيمين في المناطق الحضرية في استمرار العادة مقابل نسبة 79.5 في المائة من المقيمين في المناطق الريفية. |
Delegations noted the incomplete audit programme at the end of 2012 and the level of vacancies at 21 per cent in 2012 compared to 8 per cent in 2011. | UN | ولاحظت الوفود عدم اكتمال برنامج المراجعة الحسابية مع نهاية عام 2012 ومستوى الشواغر البالغ 21 في المائة في عام 2012 مقابل نسبة 8 في المائة في عام 2011. |
The decreased requirement for international staff was a result of the 6 per cent vacancy rate, as compared to the budgeted 2 per cent, and lower-than-planned expenditures for common staff costs. | UN | ونجم الانخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالموظفين الدوليين عن بلوغ معدل الشواغر نسبة 6 في المائة مقابل نسبة 2 في المائة المدرجة في الميزانية، وعن انخفاض نفقات التكاليف العامة للموظفين عما خطط له. |
148. With regard to the achievement of education objectives, at present, the rate of enrolment in primary education of Roma pupils comprises 96.7 per cent, versus 99.9 per cent of the general population. | UN | 149- وفيما يتعلق بتحقيق الأهداف التعليمية بالنسبة للروما، يشكل معدل التحاق طلاب الروما في الدراسة الابتدائية في الوقت الراهن نسبة 96.7 في المائة مقابل نسبة 99.9 في المائة لعموم السكان. |
Studies show that 61.2 per cent of women live below the poverty line, as opposed to 59.3 per cent of men. | UN | تبين التدابير المتخذة بصدد الفقر أن نسبة 61.2 في المائة من النساء يعشن تحت خط الفقرة في مقابل نسبة 59.3 في المائة من الرجال. |
At the university level, the ratio was 55.59 per cent female as against 44.41 per cent male students. | UN | وعلى المستوى الجامعي، كانت نسبة الطالبات 55.59 في المائة مقابل نسبة 44.41 في المائة للطلبة. |
Plots of BDE congener concentrations against percentage soil organic matter yielded different slopes for different congeners. | UN | وقد أسفرت تركيزات متجانسات الإثيرات ثنائية الفينيل المبرومة مقابل نسبة المادة العضوية في التربة عن منحدرات مختلفة للمتجانسات المختلفة. |
According to their testimony, their chiefs had confiscated their weapons and distributed them to others in exchange for a percentage of the disarmament bonus. | UN | وأفادوا في شهاداتهم بأن رؤساءهم صادروا أسلحتهم ووزعوها على آخرين مقابل نسبة مئوية من المكافأة المقدمة في إطار نزع السلاح. |
Student results in the official secondary examination (BaccII) during 2001/2002 was 67.02 per cent, in contrast to the pass rate of 82.6 per cent in private and government schools. | UN | وفي نتائج الطلاب في امتحان الثانوية الرسمية (البكالوريا الثانية) خلال الفترة 2001-2002، كانت نسبة النجاح 67.02 في المائة مقابل نسبة نجاح قدرها 82.6 في المائة في المدارس الحكومية والخاصة. |