Since the beginning of 2010, MONUC has processed the demobilization and repatriation of an average of 157 FDLR combatants per month. | UN | ومنذ بداية عام 2010، أنجزت البعثة شهريا تسريح 157 من مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وإعادتهم إلى أوطانهم. |
It estimates that there are only a few hundred FDLR combatants left in the region. | UN | وتقدر البعثة أن عدد مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا المتبقين في هذه المنطقة ببضع مئات فقط. |
Coordination meetings with the Rwanda Demobilization and Reintegration Commission in the Democratic Republic of the Congo to facilitate the repatriation of some 1,700 FDLR combatants | UN | اجتماع تنسيق مع اللجنة الرواندية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لتيسير إعادة نحو 700 1 من مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا إلى الوطن |
Active FDLR officers in the Democratic Republic of the Congo also confirmed this remobilization of previously repatriated FDLR combatants. | UN | وكذلك أكد ضباط في صفوف القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في جمهورية الكونغو الديمقراطية إعادة تعبئة مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا الذين سبقت إعادتهم إلى مواطنهم. |
The Group has received information that FDLR combatants continue to enter into military operational alliances with Congolese armed groups. | UN | وقد تلقى الفريق معلومات تفيد بأن مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا يواصلون إقامة تحالفات عملانية عسكرية مع جماعات مسلحة كونغولية. |
Of these, MONUC supported the disarmament, demobilization, reintegration and resettlement or repatriation of some 1,476 FDLR combatants and dependants, while approximately 4,500 Rwandans were repatriated by UNHCR. | UN | ومن بين هؤلاء، دعمت البعثة نزع أسلحة 776 1 مقاتلا من مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ومُعاليهم وتسريحهم وإعادتهم للوطن وإعادة توطينهم وإدماجهم بينما أعادت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين قرابة 500 4 رواندي إلى أوطانهم. |
The Group has some information that a significant number of FDLR combatants have moved towards the Kahuzi Biega and Maiko national parks, which have been used by FDLR as rear bases where they can also continue exploiting mineral sites out of reach of FARDC. | UN | وحصل الفريق على معلومات تفيد بأن عددا كبيرا من مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا تحرك باتجاه منتزهي كاهوزي بيغا ومايكو الوطنيين، اللذين ظلت تلك القوات تستخدمهما قاعدتين خلفيتين تستطيع أيضا انطلاقا منهما مواصلة استغلال مواقع التعدين بمنأى عن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
26. The Rwanda-Democratic Republic of the Congo operation resulted in a marked increase in the repatriation to Rwanda of FDLR combatants and their dependents, as well as civilians. | UN | 26 - وقد أدت العملية المشتركة بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى زيادة ملحوظة من العائدين إلى الوطن من مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ومُعاليهم، فضلا عن المدنيين، إلى رواندا. |
By the end of August, MONUC assessed that three main pockets of several hundred FDLR combatants remained in the perimeter area between Masisi and Walikale and in southern Lubero territories. | UN | وبحلول نهاية آب/أغسطس، قدرت البعثة أن ثلاثة جيوب رئيسية لعدة مئات من مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا لا تزال موجودة في منطقة المحيط بين إقليمي ماسيسي وواليكالي وفي إقليم لوبيرو الجنوبي. |
The Group has gathered information from demobilized FDLR combatants regarding his continued involvement in political and military decision-making within FDLR through frequent contact with field commanders; | UN | وجمع الفريق من مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا المُسرحين معلومات تتعلق بمشاركته المستمرة في اتخاذ القرارات السياسية والعسكرية داخل القوات الديمقراطية لتحرير رواندا عن طريق الاتصال المتكرر بالقادة الميدانيين؛ |
He visited Kinshasa early in May and subsequently travelled to North and South Kivu, apparently to sensitize FDLR combatants and prepare them to implement the Rome declaration. | UN | وقد زار كينشاسا في أوائل أيار/مايو وتوجه لاحقا إلى كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية فيما يبدو أنه خطوة لتوعية مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وتهيئتهم من أجل تنفيذ الإعلان. |
The members of the Council also travelled to the Mutobo demobilization centre to talk with former FDLR combatants who had voluntarily entered the process of demobilization and reintegration, after which they visited the genocide memorial in Kigali. | UN | وسافر أعضاء المجلس أيضاً إلى مركز موتوبو لتسريح المقاتلين، وذلك للتحادث مع مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا السابقين الذين كانوا قد دخلوا طوعاً عملية التسريح وإعادة الإدماج، وبعد ذلك قاموا بزيارة النصب التذكاري للإبادة الجماعية في كيغالي. |
The groups have conducted violent attacks against FDLR combatants and their women and children, and committed pillaging, arbitrary arrests, illegal taxation and sexual violence according to United Nations sources. | UN | وقد شنت هذه الجماعات هجمات ضد مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ونسائهم وأطفالهم وارتكبت أعمال سلب ونهب واعتقالات تعسفية وفرضت ضرائب غير مشروعة وارتكبت أعمال عنف جنسي، وذلك بحسب ما ذكرته مصادر تابعة للأمم المتحدة. |
As at 31 August, only 103 FDLR combatants and 202 dependants had surrendered in North Kivu, handing over 102 weapons, while 83 combatants with 236 dependants had disarmed in South Kivu, handing over 83 weapons. | UN | وفي 31 آب/أغسطس، لم يكن قد استسلم سوى 103 من مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ومعهم 202 معالاً في كيفو الشمالية، حيث سلموا 102 قطعة سلاح، في حين قام 83 مقاتلاً بنزع أسلحتهم وتسليمها في كيفو الجنوبية، وكانت مؤلفة من 83 قطعة سلاح، وكان معهم 236 معالاً. |
In January and February, at least 65 people, including minors, were reportedly raped by FDLR combatants during four attacks carried out in the locality of Bwala, Fizi territory, South Kivu. | UN | وفي كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير، أُفيد بوقوع حالات اغتصاب لما لا يقل عن 65 شخصا، من بينهم قُصَّر، على يد مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا أثناء أربع هجمات نُفِّذَت في بلدة بوالا في إقليم فيزي بكيفو الجنوبية. |
On 31 August 2009, FARDC trucks moved into Lulimba with more than 200 soldiers on rotation during a period when MONUC was expecting several dozen FDLR combatants to surrender at a temporary MONUC base. | UN | وفي 31 آب/أغسطس 2009، دخلت شاحنات تابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى لوليمبا حاملة أكثر من 200 جندي مناوب خلال فترة كانت البعثة تتوقع فيها استسلام عدة عشرات من مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في قاعدة مؤقتة تابعة للبعثة. |
During a disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement exercise aimed at extracting FDLR combatants and dependents from the area of Ntoto in North Kivu on 4 September 2009, FARDC troops under the command of Colonel Mahindule Wabo attacked FDLR at Ntoto, thereby compromising the exercise. | UN | وخلال عملية يوم 4 أيلول/سبتمبر 2009 لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن بهدف إخراج مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وأتباعهم من منطقة نتوتو في كيفو الشمالية، هاجم أفراد من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تحت قيادة الكولونيل ماهيندوليه وابو، القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في هذه المنطقة، الأمر الذي قوّض تلك العملية. |