For example, about 85 per cent of the household income falls on the South Province, 11.1 per cent on the North Province, and only 3.9 per cent on the Loyalty Islands Province. | UN | فعلى سبيل المثال، تتحمل مقاطعة الجنوب مسؤولية توفير 85 في المائة من دخول الأسر المعيشية، وتوفر مقاطعة الشمال 11.1 في المائة منها، ومقاطعة جزر لويالتي 3.9 في المائة منها. |
The number of unemployed remains particularly high in the North Province. | UN | فعدد العاطلين عن العمل لا يزال مرتفعا بشكل خاص في مقاطعة الشمال. |
The project will include the construction of a smelter in the North Province to process nickel from the Koniambo mountains. | UN | وسيشمل المشروع إنشاء مصهر في مقاطعة الشمال للتصنيع النيكل المستخرج من جبال كونيامبو. |
31. Regional disparities are also clearly evident in the labour market, with the number of unemployed particularly high in the North Province. | UN | 31 - تتضح الفوارق بين المناطق بجلاء في سوق العمل، فعدد العاطلين عن العمل مرتفع بشكل خاص في مقاطعة الشمال. |
Regional disparities are also clearly evident in the labour market, with the number of unemployed particularly high in the North Province. | UN | كما أن الفوارق بين المناطق تظهر بجلاء في سوق العمل، فعدد العاطلين عن العمل مرتفع بشكل خاص في مقاطعة الشمال. |
Regional disparities are also clearly evident in the labour market, with the number of unemployed particularly high in the North Province. | UN | كما أن الفوارق بين المناطق تتضح بجلاء في سوق العمل، فعدد العاطلين عن العمل مرتفع بشكل خاص في مقاطعة الشمال. |
The Committee took note of the announcement by the Prime Minister that a mission from the prisons administration would visit the North Province beginning on 6 December. | UN | وتحيط اللجنة علما بإعلان رئيس الوزراء إيفاد بعثة تابعة لإدارة السجون إلى مقاطعة الشمال ابتداء من 6 كانون الأول/ديسمبر. |
In 1996, the native Kanak population comprised almost 78 per cent of the population of the North Province and 97 per cent of that of the Loyalty Islands, but only 25.5 per cent of the population of the South Province. | UN | وفي عام 1996، شكّل السكان الأصليون من الكاناك حوالي 78 في المائة من سكان مقاطعة الشمال و 97 في المائة من سكان جزر لويالتي، ولكنهم لم يشكلوا سوى 25.5 في المائة من سكان مقاطعة الجنوب. |
In addition, one in every six households in the North Province and one in every five in the Loyalty Islands are lit with kerosene lamps. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستخدم أسرة معيشية واحدة من كل ست أسر معيشية في مقاطعة الشمال وواحدة من كل خمسة في جزر لويالتي مصابيح الكيروسين للإضاءة. |
However, the opening in 2012 of two Kone nickel-processing plants in the North Province is expected to initially generate 8,000 jobs, many of them for the local population. | UN | إلا أن افتتاح شركة كون لمنشأتين لتجهيز النيكل في مقاطعة الشمال في عام 2012 يتوقع أن يؤدي في البداية إلى إحداث 000 8 فرصة عمل سيخصص الكثير منها للسكان المحليين. |
In 1996, the native Kanak population made up almost 78 per cent of the population of the North Province and 97 per cent of the population of the Islands, but only 25.5 per cent of the population of the South Province. | UN | وفي عام 1996، كان الكاناك الأصليون يشكلون نسبة 78 في المائة تقريبا من سكان مقاطعة الشمال و 97 في المائة من سكان الجزر، لكن نسبتهم لم تتجاوز 25.5 في المائة من سكان مقاطعة الجنوب. |
In 1996, the native Kanak population made up almost 78 per cent of the population of the North Province and 97 per cent of the population of the Islands, but only 25.5 per cent of the population of the South Province. | UN | وفي عام 1996، كان السكان الكاناك الأصليون يشكلون حوالي 78 في المائة من سكان مقاطعة الشمال و 97 في المائة من سكان الجزر، ولكن لم تكن نسبتهم تتجاوز 25.5 في المائة من سكان مقاطعة الجنوب. |
In 1996, the native Kanak population made up 77.9 per cent of the population of the North Province and 97.1 per cent of the population of the Islands, whereas it only made up 25.5 per cent of the population of the South Province. | UN | وفي عام 1996، كان السكان الأصليون من الكاناك يمثلون 77.9 في المائة من سكان مقاطعة الشمال و 97.1 في المائة من سكان الجزر، في حين كانوا يمثلون 25.5 في المائة فقط من سكان مقاطعة الجنوب. |
Also in line with the principles of the Nouméa Accord, the North Province and Loyalty Islands receive 70 per cent of State credit, while the South Province receives the remaining 30 per cent. | UN | وتمشيا مع مبادئ اتفاق نوميا، تتلقى مقاطعة الشمال وجزر لويالتي 70 في المائة من اعتمادات الدولة، فيما تتلقى مقاطعة الجنوب الـ 30 في المائة المتبقية. |
In 1996, the native Kanak population made up 77.9 per cent of the population of the North Province and 97.1 per cent of the population of the Islands, but only 25.5 per cent of the population of the South Province. | UN | وفي عام 1996، كانت شعوب الكاناك الأصلية تمثل 77.9 في المائة من سكان مقاطعة الشمال و 97.1 في المائة من سكان الجزر، ولكن لم تكن نسبتها تتجاوز 25.5 في المائة من سكان مقاطعة الجنوب. |
In 1996, the native Kanak population made up 77.9 per cent of the population of the North Province and 97.1 per cent of the population of the Islands, whereas it only made up 25.5 per cent of the population of the South Province. | UN | وفي عام 1996، كان السكان الأصليون من الكاناك يمثلون 77.9 في المائة من سكان مقاطعة الشمال و 97.1 في المائة من سكان الجزر، في حين كانوا يمثلون 25.5 في المائة فقط من سكان مقاطعة الجنوب. |
In 1996, the native Kanak population made up 77.9 per cent of the population of the North Province and 97.1 per cent of the population of the Islands, but only 25.5 per cent of the population of the South Province. | UN | وفي عام 1996، كان السكان الأصليون من الكاناك يمثلون 77.9 في المائة من سكان مقاطعة الشمال و 97.1 في المائة من سكان الجزر، ولكن لم تكن نسبتهم تتجاوز 25.5 في المائة من سكان مقاطعة الجنوب. |
In 1996, the native Kanak population comprised almost 78 per cent of the population of the North Province and 97 per cent of the population of the Loyalty Islands, but only 25.5 per cent of the population of the South Province. | UN | وفي سنة 1996، شكّل السكان الأصليون من الكاناك حوالي 78 في المائة من سكان مقاطعة الشمال و 97 في المائة من سكان جزر لويالتي، ولكن لم يشكلوا سوى 25.5 في المائة من سكان مقاطعة الجنوب. |
Though I am the north pole and yöu are the south | Open Subtitles | على الرغم أنني من مقاطعة الشمال وأنتِ من مقاطعة الجنوب |
The visit demonstrated to the Group another aspect of the weakness of the Haitian rural economy, as the whole North-East Department becomes increasingly dependent on the Dominican economy and local food production is threatened. | UN | واكتشف الفريق في تلك الزيارة جانبا آخر من ضعف الاقتصاد الريفي في هايني، فقد أصبحت مقاطعة الشمال الشرقي عموما تحت تبعية الاقتصاد الدومينيكي وأصبح الإنتاج الغذائي المحلي مهددا. |