"مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي" - Translation from Arabic to English

    • the Autonomous Province of Kosovo and Metohija
        
    • the AP of Kosovo and Metohija
        
    33. Certainly, the most serious problem is the situation with ethnic Albanians in the Autonomous Province of Kosovo and Metohija. UN ٣٣ - ومن المؤكد أن أكثر المشاكل خطورة هي حالة اﻷلبان اﻹثنيين في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي.
    A. Enforced disappearances related to armed conflicts in the territory of the former SFRY and in the territory of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija 3−8 4 UN ألف - حالات الاختفاء القسري المتصلة بالنزاعات المسلحة في إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة وفي إقليم مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي 3-8 4
    There are 60 collective centres currently remaining in the Republic of Serbia, 17 of which are located in the Autonomous Province of Kosovo and Metohija. UN ويوجد 60 مركزاً جماعياً في الوقت الحاضر في جمهورية صربيا، منها 17 مركزاً في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي.
    the Autonomous Province of Kosovo and Metohija had been under United Nations administration for nearly eight years and the future status process for the Province was still incomplete. UN وظلت مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي تحت إدارة الأمم المتحدة لمدة تصل إلى ثماني سنوات، كما أن الوضع القانوني المقبل للمقاطعة ما زال غير كامل.
    There are 209,722 internally displaced persons from the AP of Kosovo and Metohija in total in the Republic of Serbia. UN وهناك ما مجموعه 722 209 شخصاً مشرداً داخلياً في جمهورية صربيا من مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Thus, for example, members of the Albanian national minority did not participate in the last elections, forfeiting the opportunity to elect at least 30 deputies to federal and republican Parliaments and to form provincial and local governments in the Autonomous Province of Kosovo and Metohija. UN فعلى سبيل المثال، لم يشترك أعضاء اﻷقلية الوطنية اﻷلبانية في الانتخابات اﻷخيرة، وبذلك أضاعوا فرصة انتخاب ٣٠ نائبا على اﻷقل في البرلمان الاتحادي والجمهوري وتشكيل حكومة اقليمية ومحلية في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي.
    10. The report did not contain detailed information on the situation in the Autonomous Province of Kosovo and Metohija because, although the Province was part of the Republic of Serbia, it had been under the authority of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) since 1999. UN 10 - وقالت إن التقرير لا يتضمن معلومات تفصيلية عن حالة مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي ذلك أنه على الرغم من أن المقاطعة جزء من جمهورية صربيا إلا أنها كانت تحت سلطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو منذ عام 1999.
    The Republic of Serbia reaffirms by this Decision that the Autonomous Province of Kosovo and Metohija is an inalienable part of the integral and indivisible constitutional and legal state framework of the Republic of Serbia, on the basis of the Constitution of the Republic of Serbia and the Charter of the United Nations. UN وبهذا القرار، تجدد جمهورية صربيا التأكيد أن مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي جزء غير قابل للتصرف من إطار جمهورية صربيا الدستوري والقانوني الموحد وغير القابل للتجزئة، استنادا إلى دستور جمهورية صربيا وميثاق الأمم المتحدة.
    Serbia expressed its thanks for all the comments and recommendations made from different sides, but also mentioned that the intervention of the representative of the United States of America regarding the status of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija was not in accordance with the basic documents and what was being done in the United Nations. UN وأعربت صربيا عن شكرها لجميع التعليقات والتوصيات المقدمة من مختلف الجهات ولكنها ذكرت أيضاً أن مداخلة ممثل الولايات المتحدة الأمريكية المتعلقة بحالة مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي لا تتمشى مع الوثائق الأساسية والإجراءات المتبعة في الأمم المتحدة.
    А. Enforced disappearances related to armed conflicts in the territory of the former SFRY and in the territory of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija UN ألف- حالات الاختفاء القسري المتصلة بالنزاعات المسلحة في إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة وفي إقليم مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي
    About 5,800 persons were missing in the conflict in the territory of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija after 1998, and the fate of 1,726 persons is still unknown, out of whom 520 persons are of Serbian and non-Albanian nationality. UN 8- وفُقد زهاء 800 5 شخص في النزاع في إقليم مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي بعد عام 1998، ولم يُعرف حتى الآن مصير 726 1 شخصاً، منهم 520 شخصاً يحملون الجنسية الصربية وجنسيات غير ألبانية.
    It also called on the United Nations to ensure that the missions operating in the territory of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija act strictly within a status-neutral framework, as envisaged under resolution 1244 (1999). UN كما دعت الأمم المتحدة إلى ضمان تقيد البعثات العاملة في إقليم مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي تقيدا صارما بالتصرف ضمن إطار قائم على موقف محايد، على النحو المتوخى في القرار 1244 (1999).
    The Government of the Republic of Serbia reiterated its conviction that the tensions can be overcome only through negotiations and with full respect for the rights and interests of the Serbian population in the northern part of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija. UN إن حكومة جمهورية صربيا تكرر الإعراب عن اقتناعها بأنه لا يمكن التغلب على حالات التوتر إلا عبر المفاوضات وفي ظل الاحترام التام لحقوق السكان الصرب ومصالحهم في شمال مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي.
    (a) Existence of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija as a form of territorial autonomy, alongside respect for their national, historical and cultural specificities; UN )أ( وجود مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي كشكل من أشكال الحكم الذاتي الاقليمي، الى جانب احترام خصائصها الوطنية والتاريخية والثقافية؛
    Armed conflicts in the territory of the former SFRY and the conflict in the territory of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija caused many serious consequences and mass violations of human rights. UN 3- نشأت عواقب وخيمة كثيرة وانتهاكات جماعية لحقوق الإنسان جراء النزاعات المسلّحة في إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة والنزاع في إقليم مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Considering the humanitarian importance and complexity of the issue, a Working Group for missing persons in the territory of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija was established to intensify the process of resolving the issue of the fate of missing persons in the territory of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija, in a dialogue Belgrade - Priština 2005. UN 23- ونظراً لما تنطوي عليه هذه المسألة من أهمية وما تتسم به من تعقيد، أنشئ في أعقاب الحوار الذي دار بين بلغراد وبرشتينا في عام 2005 فريق عامل معني بالمفقودين في إقليم مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي لتكثيف الجهود الرامية إلى حسم مسألة مصير الأشخاص المفقودين في الإقليم.
    For the statutory regulation of cooperation and more efficient resolving of the issues of persons gone missing in armed conflicts in the territory of the former SFRY and conflict in the territory of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija, the Republic of Serbia also signed several bilateral agreements and documents: UN 95- ووقّعت جمهورية صربيا أيضاً عدة اتفاقات ووثائق ثنائية لضمان التنظيم القانوني للتعاون وزيادة كفاءة حلّ المسائل المتعلقة بالأشخاص المفقودين في النزاعات المسلحة في إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة والنزاع في إقليم مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي:
    - the actual rate of prevalence of domestic violence against women in the Republic of Serbia (excluding the territory of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija and Autonomous Province of Vojvodina) in 2010 amounted to 37.50%, and that the total rate of prevalence (in a lifetime) is 54.20%; UN إن انتشار العنف العائلي الممارس ضد المرأة في جمهورية صربيا (باستثناء إقليم مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي ومقاطعة فوجفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي) بلغ في عام 2010 نسبة فعلية تصل إلى 37.50 في المائة، ونسبة إجمالية (أي على امتداد الحياة) تصل إلى 54.20 في المائة؛
    Resolving the issue of missing persons in the territory of the former Yugoslavia, including also the cases of disappearances and abductions in the territory of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija, is an important, but also a political issue, because resolution of this matter largely depends on the process of reconciliation and establishment of multi-ethnic societies based on democracy, the rule of law and tolerance in the region. UN ويمثّل حسم مسألة المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة، بما في ذلك أيضاً حالات الاختفاء القسري والاختطاف في إقليم مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي قضية هامة تنطوي أيضاً على أبعاد سياسية، لأن حسمها يعتمد بدرجة كبيرة على عملية المصالحة وبناء مجتمعات متعددة الإثنيات قوامها الديمقراطية وحكم القانون والتسامح في المنطقة.
    A number of registers maintained for the AP of Kosovo and Metohija was destroyed or disappeared, wherefore the procedure of renewed entry of facts on birth, marriage and death into registers has been under of way since 1999 before the bodies maintaining the registers for the local government units from this region pursuant to the law. UN وقد حدث تدمير لعدد من السجلات الموجودة في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي أو تعرضت للاختفاء، ولهذا كان إجراء تجديد إدخال بيانات المولد والزواج والوفاة في السجلات مستمراً منذ عام 1999 أمام الهيئات التي تحتفظ بسجلات وحدات الحكم المحلي من تلك المنطقة عملاً بالقانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more