"مقاعدكم" - Translation from Arabic to English

    • seats
        
    • seat
        
    • seated
        
    • chairs
        
    • seatbelts
        
    • sit
        
    • tray
        
    All right, parents and students, please take your seats. Open Subtitles حسنا ايها الآباء والأبناء خذوا مقاعدكم من فضلكم
    Please return to your seats and fasten your seatbelts. Open Subtitles من فضلكم العودة إلي مقاعدكم و ربط الأحزمة.
    All right, class, take your seats so we can get started. Open Subtitles حسناً أيها الصف ، خذوا مقاعدكم حتى يتسنى لنا البدء
    Just step right on board and find yourself a seat. Open Subtitles فقط اذهبوا إلى الداخل . و احصلوا على مقاعدكم
    So please wait in your seat for the text so that you can familiarize yourself with the outstanding texts of the paragraphs. UN لذا، أرجو أن تبقوا في مقاعدكم للحصول على الوثيقة كي يتسنى لكم الإطلاع على نصوص الفقرات المتبقية.
    Please remain seated at all times while the tram is in motion. Open Subtitles الرجاء البقاء فى مقاعدكم فى جميع الأوقات التى يتحرك فيها الترام.
    Okay, people, time to get started. Take your seats. Open Subtitles حسناً يا قوم, حان وقت البدء خذوا مقاعدكم
    Oh, ouch! Okay, if everyone could please take your seats. Open Subtitles و تلتصق بك حسنا , لو سمحتم إلتزموا مقاعدكم
    Make sure your seats are in the upright position and your seatbelts fastened in preparation for our arrival in LA. Open Subtitles تأكدوا من أنَّ مقاعدكم في الوضع الرأسي الرجاء ربط أحزمة الأمان إستعدادا لهبوطنا في مطار لوس أنجلوس الدولي
    This is Economics 305. You may return to your seats. Open Subtitles هذا صف الاقتصاد 305 يمكنكم العودة للجلوس على مقاعدكم
    Please, take your seats. The press conference is about to begin. Open Subtitles اجلسوا في مقاعدكم رجاءً المؤتمر الصحافيّ على وشك أن يبدأ
    Stay in your seats, stay calm, and please don't move. Open Subtitles ابقوا في مقاعدكم ابقوا هادئين ولا تتحركوا 10 00:
    But consider this your last warning. Now find your seats. Open Subtitles ولكن أعتبر هذا الإنذار الأخير ألان اجلسوا في مقاعدكم
    Yet you continue to attend the debacle on the planet from your seats, without taking action. UN إلا أنكم واصلتم مشاهدة الانهيار على كوكبنا من مقاعدكم دون اتخاذ إجراء.
    A lot of you incumbents will be in danger of losing your seats. Open Subtitles سيحدق بالكثير منكم يا أصحاب المناصب خطر خسارة مقاعدكم
    seats, everyone. Pair off, gloves on, scalpels up. Open Subtitles إلي مقاعدكم جميعاً , كونوا أزواج ضعوا قفازاتكم , و أمسكوا المشارط
    Take your assigned seat and prepare for commencement of the opening round. Open Subtitles اجلسوا على مقاعدكم المُحدّدة واستعدّوا لبدء الجولة الإفتتاحيّة.
    To that end, uh, please make sure your seat backs and your tray tables are in their fully upright position, because yesterday in South Florida, the body of a woman was found encased in concrete in a 55-gallon drum. Open Subtitles مِصداقاً لذلك، من فضلكم تأكَّدوا من راحة مقاعدكم و أن مساند أجهزتكم اللوحية في وضعيتها المناسبة تماماً
    Make sure you put your name, correct information, and your seat number... Open Subtitles تأكدو من وضعِ اساميكم معلومات صحيحة و أرقام مقاعدكم
    Fasten your seatbelts and remain seated. Open Subtitles اربطوا احزمتكم و أبقوا في مقاعدكم شكراً لكم
    Please fasten your seatbelts and raise your chairs to the upright position. Open Subtitles رجاءًا اربطوا أحزمة الأمان وارفعوا مقاعدكم للمستوى الرأسي
    So don't let me regret that I said you didn't have to sit in your seats today, all right? Open Subtitles لذا لاتدعوني أندم على قولي ليس عليكم الجلوس في مقاعدكم هذا اليوم, حسنًا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more