:: Delegations defending permanency would accept to submit the status of any new permanent seats to challenge. | UN | :: فالوفود التي تدافع عن العضوية الدائمة ستقبل بإخضاع مركز أي مقاعد دائمة جديدة للطعن. |
On the other hand, it is to be recognized that the quest to create new permanent seats will inevitably face two insurmountable obstacles. | UN | ومن جهة أخرى يجب الاعتراف بأن السعي وراء إنشاء مقاعد دائمة جديدة لا بد وأن يصطدم بعقبتين من الصعب التغلب عليهما. |
The creation of new permanent seats would lead to greater concentration of the international decision-making process than is now the case. | UN | ومن شأن استحداث مقاعد دائمة جديدة أن يؤدي إلى تركيز أكبر لعملية اتخاذ القرار الدولي مما هو عليه الآن. |
:: Delegations defending permanency would accept to submit the status of any new permanent seats to challenge. | UN | :: فالوفود التي تدافع عن العضوية الدائمة ستقبل بإخضاع مركز أي مقاعد دائمة جديدة للطعن. |
The bilateral support Chile has extended to countries seeking new permanent seats is well known. | UN | والدعم الثنائي الذي تقدمه شيلي للبلدان التي تسعى للحصول على مقاعد دائمة جديدة معروف حقّ المعرفة. |
Three new permanent seats should be for developing countries of Africa, Asia and Latin America. | UN | وينبغي تخصيص ثلاثة مقاعد دائمة جديدة لبلدان نامية من آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية. |
Five new permanent seats should be distributed according to the following pattern: | UN | وينبغي توزيع خمسة مقاعد دائمة جديدة حسب النمط التالي: |
Three new permanent seats should be for developing countries of Africa, Asia and Latin America. | UN | وينبغي تخصيص ثلاثة مقاعد دائمة جديدة لبلدان نامية من آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية. |
Five new permanent seats should be distributed according to the following pattern: | UN | وينبغي توزيع خمسة مقاعد دائمة جديدة حسب النمط التالي: |
new permanent seats should be assumed by the under-represented developing regions of the world. | UN | وينبغي أن تعطى مقاعد دائمة جديدة لمناطق العالم النامي الإقليمية الضعيفة التمثيل. |
new permanent seats should also be allocated to the major industrialized Powers best able to contribute to the maintenance of international peace and security. | UN | وتخصص مقاعد دائمة جديدة أيضا للدول الكبرى الصناعية الرئيسية الأقدر على الإسهام في صون السلم والأمن الدوليين. |
This means broadening its composition: new permanent seats — for the developing world as well as for Germany and Japan. | UN | وهذا يعني توسيع عضويته: إيجاد مقاعد دائمة جديدة للعالم النامي وكذلك ﻷلمانيا ولليابان. |
In our view, five new permanent seats should be added to the Council membership. | UN | ونرى أنه يجب إضافة خمسة مقاعد دائمة جديدة إلى مجلس اﻷمن. |
For this reason, while we support enlarging the Council, Canada remains opposed to the idea of adding new permanent seats. | UN | لهذا السبب سوف نؤيد توسيع عضوية المجلس وستظل كندا تعارض فكرة إضافة مقاعد دائمة جديدة. |
It has also been argued that the addition of new permanent seats is a component of a legitimate Security Council. | UN | ويقال أيضا أن إضافة مقاعد دائمة جديدة أحد العناصر في مجلس أمن شرعي. |
That objective will not be reached by creating new permanent seats. | UN | ولن يتم بلوغ ذلك الهدف بإنشاء مقاعد دائمة جديدة. |
We believe that the Security Council should be enlarged to incorporate new permanent seats without veto rights. | UN | ونرى أنه ينبغي توسيع عضوية المجلس ليضم مقاعد دائمة جديدة بدون أن يكون لها حق النقض. |
However, over the past 10 years, the process of Security Council reform has focused mostly on the creation of new permanent seats. | UN | غير أنه خلال السنوات العشر الماضية، تركزت عملية إصلاح مجلس الأمن في معظمها على إنشاء مقاعد دائمة جديدة. |
Like many other United Nations members, we believe that the creation of new permanent seats would not be in keeping with these objectives. | UN | ونعتقد، مثل العديد من أعضاء الأمم المتحدة الآخرين، أن إنشاء مقاعد دائمة جديدة لن يكون متمشيا مع هذه الأهداف. |
We strongly support the creation of new permanent seats. | UN | ونؤيد تأييدا قويا إنشاء مقاعد دائمة جديدة. |