"مقالات صحفية" - Translation from Arabic to English

    • newspaper articles
        
    • press articles
        
    • media articles
        
    • journal articles
        
    • articles in the press
        
    • feature articles
        
    Further, prior to his conviction, newspaper articles and television programmes announced that those guilty of the crimes in question had been apprehended. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مقالات صحفية وبرامج تليفزيونية أعلنت، قبل إدانته، أنه تم إلقاء القبض على مرتكبي الجرائم.
    They are also regularly obliged to seek publication of rights of reply in order to correct newspaper articles. UN كما أنهما مضطران بانتظام إلى طلب نشر حقوق الرد بغية تصويب مقالات صحفية.
    They are also regularly obliged to seek publication of rights of reply in order to correct newspaper articles. UN كما أنهما مضطران بانتظام إلى طلب نشر حقوق الرد بغية تصويب مقالات صحفية.
    The secretariat also contracted a consultant to write press articles to raise awareness of the Convention; UN وأبرمت اﻷمانة أيضاً عقداً مع خبير استشاري لكتابة مقالات صحفية تزيد الوعي بالاتفاقية؛ الترويج:
    Mr. H.N. asked the author why he had never come to the police station, despite several summons, and again criticized him for having written press articles denouncing police corruption in the district. UN صاحب البلاغ لماذا لم يحضر قطّ إلى مخفر الشرطة على الرغم من أوامر الإحضار المتعددة، وانتقده مرة أخرى لأنه قام بكتابة مقالات صحفية يشجب فيها فساد الشرطة في المقاطعة.
    The number of hours of such programmes should be increased, and press articles should be published in every country. UN إذ يجب زيادة عدد ساعات هذه البرامج، وينبغي نشر مقالات صحفية في كل بلد.
    newspaper articles dealing with the contents of the federal revised family law have been published. UN ونُشرت مقالات صحفية تتناول محتويات قانون الأسرة الاتحادي المعدل.
    Textbox 39: newspaper articles Highlighting Case Studies on the Sexual Offences Act UN الإطار 39: مقالات صحفية تسلط الضوء على دراسات حالة عن قانون الجرائم الجنسية
    Textbox 40: newspaper articles Highlighting Case Studies on Sex Workers and Trafficking UN الإطار 40: مقالات صحفية تسلط الضوء على العاملمشتغلات في مجال الجنس والاتجار
    newspaper articles by Iraq’s Deputy Prime Minister, Tariq Aziz, which allegedly questioned Kuwait’s sovereignty, were brought to the Council’s attention by the Permanent Representative of Bahrain. UN ووجه الممثل الدائم للبحرين اهتمام المجلس إلى مقالات صحفية بقلم السيد طارق عزيز نائب رئيس وزراء العراق، ادعى أنها تشكك في سيادة الكويت.
    He also adds newspaper articles showing public support for Mr. Karker's cause. UN ويقدم المحامي كذلك مقالات صحفية تبين دعم الجمهور لقضية السيد كركر.
    newspaper articles on human trafficking have been published to provide public education to a wide readership on human trafficking. UN ونُشرت مقالات صحفية عن الاتجار بالبشر للتوعية بالاتجار بالبشر لدى شريحة واسعة من القراء.
    newspaper articles also covered the Day. UN ونشرت مقالات صحفية لتغطية يوم حقوق اﻹنسان.
    The Ombudsperson also collected and reviewed relevant press articles and reports of non-governmental organizations and academic articles pertinent to the work of the Office. UN وواصلت أمينة المظالم أيضا جمع واستعراض مقالات صحفية متصلة بالموضوع وتقارير صادرة عن منظمات غير حكومية ومقالات أكاديمية ذات صلة بعمل المكتب.
    The Ombudsperson has also continued to follow relevant press articles and to review reports of non-governmental organizations and academic articles pertinent to the work of the Office. UN وواصلت أمينة المظالم أيضا متابعة مقالات صحفية متصلة بالموضوع واستعراض تقارير صادرة عن منظمات غير حكومية ومقالات أكاديمية متصلة بعمل المكتب.
    She also collected and reviewed relevant press articles and reports of non-governmental organizations and academic articles pertinent to the work of her Office. UN وقامت أيضا بجمع واستعراض مقالات صحفية وتقارير صادرة عن منظمات غير حكومية ذات صلة بالموضوع ومقالات أكاديمية تهمُّ عمل مكتبها.
    It would appear that the report was leaked, however, as it was published on websites on 6 October and extracts quoted in press articles. UN ويبدو أنه سرّب حيث نُشر في 6 تشرين الأول/أكتوبر على مواقع على الإنترنت، وأخذت منه مقتطفات تناقلتها مقالات صحفية.
    The creation of television and radio series, the publication of press articles and even the issue of postage stamps as means of creating awareness in the past four years are noteworthy efforts in a good number of countries in the region. UN ومن الجهود الجديرة بالذكر في عدد لا يستهان به من البلدان في المنطقة إنشاء حلقات تلفزيونية وإذاعية، ونشر مقالات صحفية بل حتى إصدار طوابع بريدية بوصف ذلك وسيلة للتوعية في السنوات الأربع الماضية.
    At the national and regional levels, organize television and radio programmes and press articles to promote equality between women and men. UN القيام، على الصعيدين الوطني والإقليمي، ببث برامج إذاعية وتلفيزيونية ونشر مقالات صحفية كدعاية للمساواة بين المرأة والرجل.
    Thousands reached at the Hearing, subsequent publication in the Congressional Record, and media articles on the hearing. UN حضر جلسة الاستماع آلاف الأشخاص ونشرت عقب ذلك في دورية Congressional Record إلى جانب صدور مقالات صحفية عنها.
    Ideally, new partners will offer access to additional resources, thus providing users with increased access to relevant knowledge resources, which may include journal articles, interactive maps and multimedia; and UN وأمثل الأحوال، أن يتيح الشركاء الجدد الوصول إلى موارد إضافية، ما يمكِّن المستعملين من الوصول بقدر أكبر إلى الموارد المعرفية التي تهمهم والتي يمكن أن تتضمن مقالات صحفية وخرائط تفاعلية ومواد متعددة الوسائط؛
    Owing to the wide media coverage given this official report, the Plymouth Brethren have suffered numerous problems, such as denial of property insurance and the publication of hostile articles in the press. UN وبسبب نشر هذا التقرير الرسمي على نطاق واسع في وسائط الإعلام، يعاني إخوان بليموث مشاكل عديدة من قبيل رفض عقد التأمين المتعلق بممتلكاتهم ونشر مقالات صحفية معادية.
    Public Administration and Development (information kit), with six background/feature articles, released in English and French in April UN اﻹدارة العامة والتنمية )ملف إعلامي(، مع ست مقالات صحفية وورقات معلومات أساسية؛ صدرت باﻹنكليزية والفرنسية في نيسان/ ابريل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more