"مقاولون" - Arabic English dictionary

    "مقاولون" - Translation from Arabic to English

    • contractors
        
    • subcontractors
        
    Instead, these tasks are now performed by local contractors. UN وأصبح يؤدي هذه المهام اﻵن مقاولون محليون خارجيون.
    Reduction of four international contractors providing communications and information technology services, to be replaced by national contractors UN خفض بمقدار أربعة مقاولين دوليين يقدمون خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات ويحل محلهم مقاولون وطنيون
    The process has been monitored by external quality assurance contractors and sample quality control has been conducted in completed areas. UN ورصد العملية مقاولون خارجيون معنيون بمراقبة الجودة وأُخذت عينات لمراقبة الجودة في المناطق التي تم تطهيرها.
    National reports are also prepared for FRA by contractors. UN ويتولى مقاولون كذلك إعداد التقارير الوطنية للوكالة.
    Controlled by Americans built by Japanese subcontractors who also happen to be recently acquired wholly-owned subsidiaries of Hadden Industries. Open Subtitles تحت سيطرة الامريكان بنيت بواسطة مقاولون يابانيون والتى تصادف
    As soon as security conditions permit, it will establish an element forward in Mogadishu to act as an interface with AMISOM headquarters and to ensure delivery of support, including that provided by commercial contractors. UN وستنشئ، ما أن تسمح الأوضاع الأمنية بذلك، وحدة متقدمة في مقديشو لتأدية دور صلة الوصل مع مقر البعثة وكفالة تقديم الدعم بما فيه الدعم الذي يوفره مقاولون من القطاع الخاص.
    The incumbents will manage the delivery of services by third-party contractors and ensure that an adequate configuration and level of support is in place. UN وسيدير شاغلا الوظيفتين تقديم الخدمات التي يوفرها مقاولون من الغير، ويكفلون تطبيق التشكيل الملائم ومستوى الدعم.
    The dams were constructed or rehabilitated using contractors with heavy plant and with fairly minimal community involvement. UN وقد شيد السدود أو أصلحها مقاولون لهم معدات ثقيلة ولم تشارك المجتمعات المحلية إلا في الحدود الدنيا.
    The repair work itself was performed by independent contractors pursuant to agreements made with the Corps. UN وقام مقاولون مستقلون بتنفيذ أعمال الإصلاح نفسها وفقاً لاتفاقات أبرمت مع سلاح المهندسين.
    The status of the cases initiated against the Organization by contractors at the time of the OIOS review was as follows: UN وفيما يلي حالة القضايا التي رفعها مقاولون على المنظمة وقت إجراء استعراض مكتب المراقبة الداخلية:
    In Mozambique, however, the training and demining itself was to be conducted by independent contractors holding special service agreements with the United Nations. UN إلا أنه في موزامبيق، اضطلع مقاولون مستقلون بأعمال التدريب وإزالة اﻷلغام وذلك بموجب اتفاقات مبرمة مع اﻷمم المتحدة لتقديم خدمات خاصة.
    Instead, these tasks are now performed by local contractors. UN وبدلا من ذلك أصبح يؤدي هذه المهام اﻵن مقاولون محليون.
    The Claimant states that the repairs were carried out by contractors under SABCO's supervision. UN ويقول صاحب المطالبة إن هذه الإصلاحات نفذها مقاولون تحت إشراف شركة سابكو.
    Submissions presented by suppliers or contractors to become a party to the open framework agreement. UN هي عروض يقدِّمها مورِّدون أو مقاولون لكي يصبحوا أطرافاً في الاتفاق الإطاري المفتوح.
    Work on the remaining shelters was carried out by small camp-based contractors engaged by the Agency, with the aim of creating employment within the refugee community. UN وقام بتنفيذ اﻷشغال في المآوي الباقية مقاولون صغار من داخل المخيمات، بهدف إيجاد فرص عمل لمجتمع اللاجئين.
    The work is carried out by local contractors or on a self-help basis. UN وأعمال التنفيذ يقوم بها مقاولون محليون أو تتم على أساس الخدمة الذاتية.
    There are no direct eyewitnesses as such, but we do have signed statements, from another company of passing contractors, who passed by within minutes of the incident. Open Subtitles لم يكن هناك شهود عيان مباشرين لكن أخذنا بعض الاقوال من مقاولون آخرون مارين من شركة اخرى
    They had all the normal contractors and such, but they also had an environmental systems consultant. Open Subtitles إنهم لديهم مقاولون طبيعيون ولكن ايضاً لديهم مستشار للأنظمة البيئية
    Right. And he hired different contractors... To complete the construction in stages. Open Subtitles تمام، وقام بإستئجار مقاولون مختلفون ليكمل البناء على مراحل
    Oh, contractors. You guys travel as much as we do. Open Subtitles أوه، مقاولون أنتم أيها الرجال تسافرون كثيرا مثلنا
    Some of these commodities are provided by subcontractors in Mogadishu; others are supplied by local contractors outside Somalia and are flown by a strategic air bridge from Entebbe to Mogadishu. UN ويتولى مقاولون من الباطن في مقديشو توفير بعض هذه السلع، في حين يوفر مقاولون محليون من خارج الصومال بعضها الآخر الذي يتم إيصاله عبر جسر جوي استراتيجي من عنتيبي إلى مقديشو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more