"مقاييس للأداء" - Translation from Arabic to English

    • performance measures
        
    • performance metrics
        
    • performance standards
        
    • performance measurements
        
    In addition, there will also be performance measures, external factors and outputs. UN وعلاوة على ذلك، ستكون هناك أيضا مقاييس للأداء وعوامل خارجية ونواتج.
    However, the Committee notes that table 26 in the report of the Pension Board contains several performance measures that have not been quantified. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن الجدول 26 في تقرير مجلس المعاشات التقاعدية يضم عدة مقاييس للأداء لم يتم تحديدها كميا.
    For the production, formulation and dissemination of advisories, alerts, alarms and nationally mandated warnings, common procedures were developed and performance measures introduced. UN وقد تم وضع إجراءات مشتركة واستحداث مقاييس للأداء بغرض إنتاج وصياغة ونشر إرشادات وتنبيهات وإنذارات وتحذيرات يصدر بها تكليف وطني.
    18. The development of meaningful, results-oriented performance metrics and mechanisms to communicate progress is envisaged under improvement area 3. UN 18-ويُتوخى في إطار مجال التحسين 3 وضع مقاييس للأداء تتسم بجدواها وتركيزها على النتائج وآليات للإبلاغ عن التقدم المحرز.
    Criteria and indicators are not performance standards for certifying management at any level, and should not be made a basis for restriction of trade. UN فالمعايير والمؤشرات ليست مقاييس لﻷداء تستخدم بغرض منح شهادات في اﻹدارة الحرجية على أي مستوى كان ولا ينبغي أن تتخذ أساسا لفرض قيود على التجارة.
    27E.20 The resources requested ($257,000) would provide for institutional services related to the establishment of technical performance measurements connected, inter alia, to maintenance support contracts for the United Nations Office at Geneva network standard software licences. UN ٢٧ هاء-٢٠ ستغطي الموارد المطلوبة )٠٠٠ ٢٥٧ دولار( تكلفة الخدمات المؤسسية المتصلة بوضع مقاييس لﻷداء التقني تتصل، في جملة أمور، بعقود دعم الصيانة للتراخيص البرامجية النموذجية لشبكة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    The implementation of information technology programmes will be pursued wherever feasible while, wherever possible and appropriate, both quantitative and qualitative performance measures will be developed. UN وسيستمر تنفيذ برامج تكنولوجيا المعلومات، كما ستوضع مقاييس للأداء الكمي والنوعي، كلما تسنى ذلك وحسب الاقتضاء.
    The Inspector General's Office does not maintain any performance measures or targets to measure or benchmark its performance in investigations, nor does it collate data to monitor trends in terms of fraud or other misconduct. UN ولا يحتفظ مكتب المفتش العام بأي مقاييس للأداء أو أهداف لقياس أدائه أو تحديده في التحقيقات، كما أنه لا يقوم بتجميع البيانات لرصد الاتجاهات فيما يتعلق بالغش أو غيره من أشكال سوء السلوك.
    The Committee stresses that the Secretary-General's proposal should include a results-based framework that includes specific, measurable, achievable, relevant and time-bound performance measures that facilitate the assessment of the performance of the Facility. UN وتشدد اللجنة على أن مقترح الأمين العام ينبغي أن يشتمل على إطار مستند إلى النتائج يضم مقاييس للأداء تكون محدَّدة وقابلة للتقدير وممكنة التحقيق ومناسبة للمقام ومحدَّدة زمنيا تيسِّر تقييم أداء المرفق.
    During the remainder of the fiscal year, the Department will also be developing performance measures for the entire supply chain concept, including modularization. UN وخلال الفترة المتبقية من السنة المالية، ستتولى الإدارة أيضا وضع مقاييس للأداء فيما يتعلق بمفهوم سلسلة التوريد بأكمله، بما في ذلك تطبيق نظام الوحدات ذات المواصفات الموحدة.
    It may be better to develop full-system performance measures and focus more on those measures and not simply on individual work standards. UN وقد يكون من الأفضل وضع مقاييس للأداء من منظور منظومة العمل ككل، والتركيز بدرجة أكبر على تلك المقاييس، بدلا من التركيز ببساطة على معايير العمل الفردية.
    The implementation of information technology programmes will be pursued wherever feasible while, wherever possible and appropriate, both quantitative and qualitative performance measures will be developed. UN وسيستمر السعي إلى تنفيذ برامج تكنولوجيا المعلومات، ما أمكن ذلك، كما ستوضع مقاييس للأداء الكمي والنوعي، كلما تسنى ذلك وحسب الاقتضاء.
    Table 31.9 Under indicator of achievement (a), add performance measures reading: UN في إطار مؤشر الإنجاز (أ) تضاف مقاييس للأداء نصها كما يلي:
    The Committee notes that the senior managers' compacts include one objective, two specific expected accomplishments and three performance measures concerning Umoja, including specific performance measures in relation to data cleansing activities required for the deployment of the enterprise resource planning system. UN وتلاحظ اللجنة أن اتفاقات كبار المديرين تتضمن هدفا واحدا، وإنجازين متوقعين محددين، وثلاثة مقاييس للأداء تتعلق بمشروع أوموجا، تشمل بدورها تدابير محددة لقياس الأداء فيما يتصل بأنشطة تنقية البيانات المطلوبة لنشر نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    For example, the Chef de Cabinet wrote to the heads of departments and offices on 2 July 2012 to advise them that the Secretary-General has made implementation of the ERP system a high priority and that his 2012 compacts with senior managers will include a special objective and three performance measures to support implementation. UN وعلى سبيل المثال، كتب رئيس مكتب الأمين العام إلى رؤساء الإدارات والمكاتب في 2 تموز/يوليه 2012 لإخطارهم بأن الأمين العام قد وضع تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة في مصاف الأولويات العليا، وأن اتفاقه مع كبار المديرين لعام 2012 سيتضمن هدفا خاصا وثلاثة مقاييس للأداء من أجل دعم التنفيذ.
    The report of the Secretary-General on improving the performance of the Department stated that it might be better to develop full-system performance measures and focus more on those measures and not simply on individual work standards (A/57/289, annex I, para. 9). UN جاء في تقرير الأمين العام عن تحسين أداء الإدارة ما يلي " قد يكون من الأفضل وضع مقاييس للأداء من منظور منظومة العمل ككل والتركيز بدرجة أكبر على تلك المقاييس بدلا من التركيز ببساطة على معايير العمل الفردية (A/57/289، المرفق الأول، الفقرة 9) " .
    11. Requests UNCTAD, within its mandate and available resources, to enhance its analytical work aimed at developing performance measures and quantifiable indicators to measure economy-wide productive capacities, with a view to providing an operational methodology and policy guidelines on how to mainstream productive capacities into national development policies and strategies in LDCs. UN 11- يطلب من الأونكتاد أن يعمل، في إطار ولايته وفي حدود الموارد المتاحة، على تعزيز عمله التحليلي بهدف وضع مقاييس للأداء ومؤشرات مُحدَّدة كمياً لقياس القدرات الإنتاجية للاقتصادات، بغية توفير منهجية عملية ومبادئ توجيهية في مجال السياسات العامة فيما يتعلق بكيفية إدماج القدرات الإنتاجية في صُلب سياسات واستراتيجيات التنمية الوطنية في أقل البلدان نمواً.
    The Board requested that performance metrics be developed to support the measurement and monitoring of the effectiveness and efficiency of the Fund in carrying out its various operational, investment and support processes. UN وطلب المجلس وضع مقاييس للأداء لدعم قياس ورصد فعالية وكفاءة الصندوق في القيام بعملياته المختلفة في مجالات التشغيل والاستثمار والدعم.
    Establish industry-based performance metrics. UN 4 - وضع مقاييس للأداء في القطاع المعني.
    UNDP has made notable progress in its use of performance data since 2011, and continues to build its own capacity to produce high quality, contextualized and nuanced performance metrics that go beyond compliance-oriented reporting to provide a meaningful picture of what is working and what is not. UN وقد حقق البرنامج الإنمائي تقدما ملحوظا في استخدامه لبيانات الأداء منذ عام 2011، ويواصل بناء قدرته على إنتاج مقاييس للأداء عالية الجودة ومحددة السياق وتنطوي على ظلال وتتجاوز الإبلاغ الذي يركز على الامتثال وذلك لتوفير صورة ذات مغزى لما هو فعال وما هو ليس فعالا.
    Criteria and indicators are not performance standards for certifying management at the forest management unit level and should not be made a basis for restriction of trade. UN فالمعايير والمؤشرات ليست مقاييس لﻷداء تستخدم بغرض منح شهادات في اﻹدارة الحرجية على مستوى وحدة إدارة الغابات، وينبغي ألا تكون أساسا لفرض القيود على التجارة.
    27E.20 The resources requested ($257,000) would provide for institutional services related to the establishment of technical performance measurements connected, inter alia, to maintenance support contracts for the United Nations Office at Geneva network standard software licences. UN ٧٢ هاء - ٠٢ ستغطي الموارد المطلوبة )٠٠٠ ٧٥٢ دولار( تكلفة الخدمات المؤسسية المتصلة بوضع مقاييس لﻷداء التقني تتصل، في جملة أمور، بعقود دعم الصيانة للتراخيص البرامجية النموذجية لشبكة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more