"مقتدر" - Arabic English dictionary

    "مقتدر" - Translation from Arabic to English

    • a competent
        
    • a capable
        
    • prosperous
        
    • an able
        
    My efforts will be supported by a competent team that I have selected with care and attention and which reflects the same diversity I see here in the Hall. UN وسيعمل على دعم جهودي فريق مقتدر انتقيته بعناية واهتمام ويعكس تنوعه ذات التنوع في هذه القاعة.
    A review of the reports received also revealed the importance of continuity in resident coordinator leadership and of the presence of a competent leader for the success of the work of the resident coordinator system in a given country. UN ويعكس استعراض للتقارير الواردة أيضا أهمية استمرار قيادة المنسق المقيم وأهمية وجود رئيس مقتدر لنجاح عمل نظام المنسق المقيم في بلد ما.
    It expresses its appreciation for the frank dialogue engaged in with a competent delegation and for the comprehensive and thorough answers given orally to the wide range of questions asked by members. UN وتعرب عن تقديرها للحوار الصريح الذي أجري مع وفد مقتدر وللردود الشاملة والمستفيضة التي قدمت شفويا على الطائفة العريضة من اﻷسئلة التي وجﱠهها اﻷعضاء.
    Having a capable individual such as Mr. Deiss at the helm will do much to carry the process forward. UN ووجود شخص مقتدر مثل السيد دييس في رئاسة الجمعية سيسهم إسهاما كبيرا في المضي بالعملية إلى الأمام.
    3.3 Progress in the development of a capable and accountable national police service UN 3-3 إحراز تقدم في إنشاء جهاز شرطة وطني مقتدر وقابل وخاضع للسياسة
    The President was an able leader and could use his charisma to provide leadership in the field of human rights. UN فرئيس الجمهورية قائد مقتدر ويمكن له أن يستخدم ما له من صلاحيات وإمكانات لأداء دور قيادي في مجال حقوق الإنسان.
    The Committee appreciated the presence of a competent delegation which provided helpful information to it in response to its questions and thus allowed it to obtain a clearer view of the overall human rights situation in the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفـد مقتدر قـدم إليها معلومـات مفيـدة ردا على أسئلتها وأتاح لها بذلك تكوين فكرة أوضح عن الحالة اﻹجمالية لحقوق اﻹنسان في الدولة الطرف.
    It expresses its appreciation for the frank dialogue engaged with a competent delegation and for the comprehensive and thorough answers given orally to the wide range of questions asked by members. UN وتعرب عن تقديرها للحوار الصريح الذي تم مع وفد مقتدر وللردود الشاملة والمستفيضة التي قدمت شفويا على مجال واسع من اﻷسئلة التي أثارها اﻷعضاء.
    The Committee appreciated the presence of a competent delegation which provided helpful information to the Committee in addressing its questions and thus allowed it to obtain a clearer view of the overall human rights situation in the State party. UN وتشعر اللجنة بالتقدير لوجود وفـد مقتدر قـدم معلومـات مفيـدة إلـى اللجنـة عنـد تناوله ﻷسئلتها وأتاح لها بالتالي الحصول على صورة أوضح للحالة الكلية لحقوق اﻹنسان في الدولة الطرف.
    The Committee appreciates the constructive and fruitful dialogue with a competent, high-level delegation, which built on the report and the written responses to the list of issues giving more specific information on questions of both a legal and practical nature concerning the implementation of the Convention. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء والمثمر مع وفد مقتدر ورفيع المستوى، وهو حوار استند إلى التقرير والردود الخطية على قائمة المسائل مقدماً معلومات أكثر تحديداً عن مسائل ذات طبيعة قانونية وعملية فيما يخص تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee appreciates the constructive and fruitful dialogue with a competent, high-level delegation, which built on the report and the written responses to the list of issues giving more specific information on questions of both a legal and practical nature concerning the implementation of the Convention. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء والمثمر مع وفد مقتدر ورفيع المستوى، وهو حوار استند إلى التقرير والردود الخطية على قائمة المسائل مقدماً معلومات أكثر تحديداً عن مسائل ذات طبيعة قانونية وعملية فيما يخص تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee appreciates the constructive and fruitful dialogue with a competent, high-level delegation, which built on the report and the written responses to the list of issues by giving more specific information on questions of both a legal and practical nature concerning the implementation of the Convention. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء والمثمر مع وفد مقتدر ورفيع المستوى، وهو حوار استند إلى التقرير والردود الخطية على قائمة المسائل ووفّر معلومات أكثر تحديداً عن مسائل ذات طبيعة قانونية وعملية على السواء فيما يخص تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee appreciates the constructive and fruitful dialogue with a competent, high-level delegation, which built on the report and the written responses to the list of issues by giving more specific information on questions of both a legal and practical nature concerning the implementation of the Convention. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء والمثمر مع وفد مقتدر ورفيع المستوى، وهو حوار استند إلى التقرير والردود الخطية على قائمة المسائل ووفّر معلومات أكثر تحديداً عن مسائل ذات طبيعة قانونية وعملية على السواء فيما يخص تنفيذ الاتفاقية.
    Expected accomplishment 3.2: progress in the development of a capable and accountable national police service UN الإنجاز المتوقع 3-2: إحراز تقدم في إنشاء جهاز شرطة وطني مقتدر وقابل للمساءلة
    3.2 Progress in the development of a capable and accountable national police service UN 3-2 إحراز تقدم في إنشاء جهاز شرطة وطني مقتدر وقابل للمساءلة
    3.2 Progress in the development of a capable and accountable national police service UN 3-2 إحراز تقدم في إنشاء جهاز شرطة وطني مقتدر وقابل للمساءلة
    This is also a crucial time for donors to explore opportunities to help foster social peace and the emergence of a capable civil sector in Myanmar, and to pave the way for broader change in the country. UN وهذا أيضا وقت حاسم بالنسبة للجهات المانحة لاستكشاف الفرص المتاحة للمساعدة على تعزيز السلم الاجتماعي وظهور قطاع مدني مقتدر في ميانمار، وتمهيد الطريق لإحداث تغيير أوسع نطاقاً في البلاد.
    One is a capable leader with a strong sense of justice. Open Subtitles هي قائد مقتدر يتمتع بإحساس قوي بالعدالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more