"مقترحاتها إلى" - Translation from Arabic to English

    • its proposals to
        
    • their proposals to
        
    • her proposals
        
    • their suggestions to
        
    The JLC submits its proposals to the Labour Court, which makes the order. UN وتقدم هذه اللجنة مقترحاتها إلى محكمة العمل، التي تصدر الأمر.
    The inquiry presented its proposals to the Government in August 2010. UN وقدمت اللجنة مقترحاتها إلى الحكومة في آب/أغسطس 2010.
    Detailed information should be provided, and, if the Secretariat was considering a plan requiring a change in a legislative mandate, it should submit its proposals to the legislative body concerned. UN وأضاف أنه ينبغي توفير معلومات مفصلة في هذا الشأن، وأن على اﻷمانة العامة، إذا ما كانت تنظر في خطة تستلزم تغييرا في الولاية التشريعية، أن تقدم مقترحاتها إلى الهيئة التشريعية المختصة.
    I already requested at the start that delegations submit their proposals to the secretariat. UN وقد طلبت إليكم في البداية أن تقدم الوفود مقترحاتها إلى الأمانة.
    her proposals were divided into two priorities: UN وقد قُسمت مقترحاتها إلى أولويتين اثنتين هما:
    With regard to topics of the " special dialogues " organized by the Commission, the treaty bodies were invited to address their suggestions to the Commission through its Bureau. UN وفيما يختص بمواضيع " الحوارات الخاصة " التي نظمتها اللجنة، دعيت الهيئات المنشأة بمعاهدات إلى تقديم مقترحاتها إلى اللجنة عن طريق مكتبها.
    6. Notes that the Legal Subcommittee, at its fortieth session, will submit its proposals to the Committee for new items to be considered by the Subcommittee at its forty-first session, in 2002; UN 6 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية ستقدم، في دورتها الأربعين، مقترحاتها إلى اللجنة بشأن البنود الجديدة التي ستنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين المقرر عقدها عام 2002؛
    5. Notes that the Legal Subcommittee at its thirty-ninth session, will submit its proposals to the Committee for new items to be considered by the Subcommittee at its fortieth session, in 2001; UN ٥ - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية ستقدم في دورتها التاسعة والثلاثين، مقترحاتها إلى اللجنة بشأن البنود الجديدة التي ستنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها اﻷربعين التي ستعقد في عام ١٠٠٢؛
    6. Notes that the Legal Subcommittee, at its fortieth session, will submit its proposals to the Committee for new items to be considered by the Subcommittee at its forty-first session, in 2002; UN 6 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية ستقدم، في دورتها الأربعين، مقترحاتها إلى اللجنة بشأن البنود الجديدة التي ستنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين المقرر عقدها عام 2002؛
    5. Notes that the Legal Subcommittee, at its forty-third session, will submit its proposals to the Committee for new items to be considered by the Subcommittee at its forty-fourth session, in 2005; UN 5 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية ستقدم، في دورتها الثالثة والأربعين، مقترحاتها إلى اللجنة بشأن البنود الجديدة التي ستنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين المقرر عقدها في عام 2005؛
    5. Notes that the Legal Subcommittee, at its forty-third session, will submit its proposals to the Committee for new items to be considered by the Subcommittee at its forty-fourth session, in 2005; UN 5 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية ستقدم، في دورتها الثالثة والأربعين، مقترحاتها إلى اللجنة بشأن البنود الجديدة التي ستنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين المقرر عقدها في عام 2005؛
    It formulates its proposals to the Commission or its subsidiary organs under its own responsibility and in accordance with specific instructions received from the Commission or its subsidiary organs, if any, also bearing in mind the policies expressed in relevant General Assembly resolutions and decisions adopted previously by the Commission. UN فهي تصوغ مقترحاتها إلى اللجنة أو هيئاتها الفرعية على مسؤوليتها الخاصة ووفقا للتعليمات المحدّدة التي قد تتلقاها من اللجنة أو هيئاتها الفرعية، واضعة في اعتبارها أيضا السياسات المعرب عنها في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة والقرارات التي سبق أن اتخذتها اللجنة في هذا الصدد.
    CCIN investigates cases and complaints which are referred to it and forwards its proposals to the Minister of State: when individuals and legal entities in private law are found to have committed irregularities, the Minister of State serves notice on the person or entity concerned to remedy the irregularity or undo its effects. UN وتقوم لجنة مراقبة المعلومات الشخصية بالتحقيق في الشكاوى والمطالبات الموجهة إليها وتقديم مقترحاتها إلى وزير الدولة. وعند الكشف عن مخالفات قام بها أشخاص طبيعيون أو أشخاص معنويون من أشخاص القانون الخاص، يوجه وزير الدولة إنذاراً إلى الشخص المسؤول للتوقف عن ارتكاب هذه المخالفات أو لإلغاء آثارها.
    It formulates its proposals to the Commission or its subsidiary organs under its own responsibility and in accordance with the specific instructions received from the Commission or its subsidiary organs, if any, also bearing in mind the policies expressed in the relevant General Assembly resolutions and decisions made previously by the Commission. UN فهي تصوغ مقترحاتها إلى اللجنة أو هيئاتها الفرعية على مسؤوليتها الخاصة ووفقا للتعليمات المحددة التي تتلقاها من اللجنة أو هيئاتها الفرعية، إن تلقت مثلها، واضعة في اعتبارها أيضا السياسات المعرب عنها في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة والقرارات التي اتخذتها اللجنة سابقا في هذا الصدد.
    It formulates its proposals to the Commission or its subsidiary organs under its own responsibility and in accordance with specific instructions received from the Commission or its subsidiary organs, if any, also bearing in mind the policies expressed in relevant General Assembly resolutions and decisions adopted previously by the Commission. UN فهي تصوغ مقترحاتها إلى اللجنة أو هيئاتها الفرعية على مسؤوليتها الخاصة ووفقا للتعليمات المحدّدة التي قد تتلقّاها من اللجنة أو هيئاتها الفرعية، واضعة في اعتبارها أيضا السياسات المعرب عنها في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة والقرارات التي سبق أن اتخذتها اللجنة، إن وجدت.
    5. Notes that the Legal Subcommittee, at its forty-fifth session, will submit its proposals to the Committee for new items to be considered by the Subcommittee at its forty-sixth session, in 2007; UN 5 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية ستقدم، في دورتها الخامسة والأربعين، مقترحاتها إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن البنود الجديدة التي ستنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والأربعين المقرر عقدها في
    The Legal Subcommittee recalled that the General Assembly, in its resolution 59/116, had noted that the Subcommittee, at its forty-fourth session, would submit its proposals to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space for new items to be considered by the Subcommittee at its forty-fifth session, in 2006. UN 132- استذكرت اللجنة الفرعية القانونية أن الجمعية العامة كانت قد لاحظت، في قرارها 59/116، أن اللجنة الفرعية سوف تقدّم في دورتها الرابعة والأربعين مقترحاتها إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن بنود جديدة لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية أثناء دورتها الخامسة والأربعين في عام 2006.
    6. Notes that the Legal Subcommittee, at its forty-second session, will submit its proposals to the Committee for new items to be considered by the Subcommittee at its forty-third session, in 2004; UN 6 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية ستقدم، في دورتها الثانية والأربعين، مقترحاتها إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن البنود الجديدة التي ستنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والأربعين المقرر عقدها في عام 2004؛
    6. Notes that the Legal Subcommittee, at its forty-first session, will submit its proposals to the Committee for new items to be considered by the Subcommittee at its forty-second session, in 2003; UN 6 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية ستقدم، في دورتها الحادية والأربعين، مقترحاتها إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن البنود الجديدة التي ستنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والأربعين المقرر عقدها عام 2003؛
    Because there was insufficient time to debate the various proposals made during the current session, the Working Group agreed that Parties would submit their proposals to the Secretariat by 30 June 2004 and that they could be incorporated in the draft decision. UN ونظراً لضيق الوقت اللازم لمناقشة مختلف المقترحات المطروحة أثناء الدورة الحالية، اتفق الفريق العامل على أن تقدم الأطراف مقترحاتها إلى الأمانة في موعد غايته 30 حزيران/يونيه 2004 وأنه يمكن إدراجها في مشروع المقرر.
    At its twentieth session, the Committee designated one of its members to review the draft rules of procedure contained in document CEDAW/C/1997/WG.I/WP.1 and to submit her proposals to the Committee for consideration at its twenty-first session. UN وعينت اللجنة، في دورتها العشرين، إحدى عضواتها لاستعراض مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة CEDW/C/1997/WG.I/WP.1 ولتقديم مقترحاتها إلى اللجنة لتنظر فيها في دورتها الحادية والعشرين.
    Member States are invited to submit their suggestions to the Chairman by the end of September 1997 so that he may prepare a draft programme for consideration at the meeting. UN والدول اﻷعضاء مدعوة إلى إرسال مقترحاتها إلى رئيس اللجنة قبل نهاية شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، حتى يتمكن من إعداد مشروع برنامج سيعرض للمناقشة خلال هذا الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more