"مقترحات إلى الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • proposals to the General Assembly
        
    • to the General Assembly proposals
        
    • proposals to the Assembly
        
    • propose to the General Assembly
        
    • suggestions to the General Assembly
        
    The judges are also responsible for drafting rules of procedure; the Tribunal has submitted proposals to the General Assembly for the amendment of the rules of procedure. UN ويتولى القضاة أيضا المسؤولية عن صياغة النظام الداخلي؛ وقد قدمت المحكمة مقترحات إلى الجمعية العامة لتعديل ذلك النظام.
    The Secretary-General make proposals to the General Assembly to improve the budgetary structure of UNODC. UN تقديم الأمين العام مقترحات إلى الجمعية العامة لتحسين هيكل ميزانية المكتب.
    25. Invites the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly with a view to supplementing, if necessary, the Programme of Action; UN ٢٥ - تدعو اﻷمين العام إلى تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة بقصد تكملة برنامج العمل للعقد الثالث، إذا لزم ذلك؛
    In this connection, the Committee recommends that the Secretariat should submit proposals to the General Assembly on the handling of large claims. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقدم اﻷمانة العامة مقترحات إلى الجمعية العامة بشأن معالجة المطالبات الضخمة.
    25. Invites the Secretary-General to submit to the General Assembly proposals which would assist in the full implementation of the Programme of Action; UN 25 - تدعو الأمين العام إلى تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة تساعد على التنفيذ التام لبرنامج العمل؛
    In this connection, the Secretary-General is presenting proposals to the General Assembly in his report on investing in people. UN وفي هذا الخصوص، يقدم الأمين العام مقترحات إلى الجمعية العامة في تقريره عن الاستثمار في الأفراد.
    The Secretary-General presented proposals to the General Assembly in his report A/66/676. UN فقد قدم الأمين العام مقترحات إلى الجمعية العامة في تقريره A/66/676.
    17. Invites the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly with a view to supplementing, if necessary, the Programme of Action for the Third Decade; UN ١٧ - تدعو اﻷمين العام إلى تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة بقصد تكملة برنامج العمل للعقد الثالث، إذا لزم ذلك؛
    To present proposals to the General Assembly on the conditions under which staff members below the level of Assistant Secretary-General may travel in business class. UN تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة بشأن الشروط التي يتعين أن يستوفيها الموظفون برتبة دون رتبة أمين عام مساعد للسفر في درجة رجال الأعمال.
    Depending on lessons learned from its initial phase, I intend to make proposals to the General Assembly on its future management and operations. UN واعتماداً على الدروس المستفادة من المرحلة الأوّلية، أعتزم تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة بشأن إدارته وتشغيله في المستقبل.
    The Secretariat has submitted proposals to the General Assembly which address the need for some type of longer-term contractual loyalty to staff while at the same time giving the Organization the flexibility to ensure it has the right mix of staff at any given time. UN وقد قدمت الأمانة العامة مقترحات إلى الجمعية العامة تلبي الحاجة إلى نوع من الارتباط التعاقدي طويل الأمد للموظفين وفي الوقت نفسه إعطاء المنظمة مرونة لكفالة المزيج المناسب من الموظفين في أي وقت.
    The Advisory Committee points out that in his report contained in document A/C.5/35/75, the Secretary-General submitted proposals to the General Assembly to restructure posts in the language services. UN وتشير اللجنة إلى أن اﻷمين العام قدم في تقريره الوارد في الوثيقة 57/53/5.C/A مقترحات إلى الجمعية العامة ﻹعادة هيكلة الوظائف في خدمات اللغات باﻷمم المتحدة.
    24. Invites the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly with a view to supplementing, if necessary, the Programme of Action; UN ٢٤ - تدعو اﻷمين العام إلى تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة بقصد تكملة برنامج العمل، إذا لزم ذلك؛
    We encourage the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly leading to a comprehensive approach to victims' assistance by 31 December 2005. UN ونشجع الأمين العام على تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة تفضي إلى اتباع نهج شامل إزاء مساعدة الضحايا بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    24. Invites the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly with a view to supplementing, if necessary, the Programme of Action; UN ٢٤ - تدعو اﻷمين العام إلى تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة بقصد تكملة برنامج العمل، إذا لزم ذلك؛
    " 23. Invites the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly with a view to supplementing, if necessary, the Programme of Action for the Third Decade; UN ٢٣ " - تدعو اﻷمين العام إلى تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة بقصد تكملة برنامج العمل للعقد الثالث، إذا لزم ذلك؛
    25. Invites the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly with a view to supplementing, if necessary, the Programme of Action for the Third Decade; UN ٢٥ - تدعو اﻷمين العام إلى تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة بقصد تكملة برنامج العمل للعقد الثالث، إذا لزم ذلك؛
    17. Invites the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly with a view to supplementing, if necessary, the Programme of Action for the Third Decade; UN ١٧ - تدعو اﻷمين العام إلى تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة بقصد تكملة برنامج العمل للعقد الثالث، إذا لزم ذلك؛
    " 25. Invites the Secretary-General to submit to the General Assembly proposals which would assist in the full implementation of the Programme of Action; UN " 25 - تدعو الأمين العام إلى تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة تساعد على التنفيذ التام لبرنامج العمل؛
    So the Committee wants to listen closely to what the peoples concerned have to say, in the hope of offering proposals to the Assembly, on a case-by-case basis, taking into account the requirement of free consent. UN ولذلك فإن اللجنة ترغب في الاستماع بإمعان لما ترغب الشعوب المعنية في قوله، على أمل تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة على أساس كل حالة على حده، مع مراعاة شرط الموافقة الحرة.
    He would welcome the opportunity to offer suggestions to the General Assembly in this regard. UN وهو يرحب بأي فرصة تتاح له لتقديم مقترحات إلى الجمعية العامة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more