31. His delegation valued highly the practice of creating informal working groups to push forward innovative proposals. | UN | ٣١ - وأردف قائلا إن وفده يقدر كثيرا الممارسة المتمثلة في انشاء أفرقة عمل غير رسمية لمواصلة تقديم مقترحات ابتكارية. |
It was high time to attack the continuing financial crisis, even if the word " continuing " had discreetly been removed from the agenda, but to that end, innovative proposals needed to be offered for discussion. | UN | ولقد آن اﻷوان للتصدي لﻷزمة المالية التي لا تزال مستمرة وإن حذفت هذه الكلمة من جدول اﻷعمال من باب الاحتشام. ولكن ذلك يتطلب تقديم مقترحات ابتكارية لدراستها. |
It calls upon the task managers to provide innovative proposals on ways to achieve more efficient results, including multi-agency joint programming, within available resources. | UN | وتدعو اللجنة منسقي المهام الى تقديم مقترحات ابتكارية بشأن سبل تحقيق نتائج أكثر فعالية، بما في ذلك البرمجة المشتركة بين وكالات متعددة، في حدود الموارد المتاحة. |
However, the High Representative is of the view that there also is a need to determine whether the current array of projects is appropriate for the evolving challenges we face, since we confront situations where innovative proposals are needed. | UN | بيد أن الممثل السامي يرى ضرورة تحديد ما إذا كانت المجموعة الحالية من المشاريع مناسبة للتحديات المتغيرة التي نواجهها، إذ إننا نواجه أوضاعا تدعو فيها الضرورة إلى مقترحات ابتكارية. |
They may also involve innovative proposals for infrastructure management. | UN | كما انها يمكن أن تشمل مقترحات ابتكارية بشأن ادارة البنية التحتية . |
In his view, the reports submitted by the Secretary-General on the matter had been very deficient and he hoped that they would be improved in terms of their substantive content and the presentation of innovative proposals. | UN | وهو يرى أن التقارير التي قدمها اﻷمين العام بشأن المسألة كانت لا تخلو من أوجه قصور كثيرة وهو يأمل في أن تتحسن من حيث محتوياتها الموضوعية وتقديم مقترحات ابتكارية. |
Some non-governmental organizations (NGOs) had put forward innovative proposals relating to their participation in the work of treaty bodies at the last session of CESCR. | UN | وقدمت بعض المنظمات غير الحكومية مقترحات ابتكارية تتعلق بمشاركتها في أعمال الهيئات المنشأة بالمعاهدات في الدورة الأخيرة للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
The present report is presented in response to this request and highlights innovative proposals in raising funds for the needs of social development. | UN | ويُقدم هذا التقرير استجابة لهذا الطلب ويسلط الضوء على مقترحات ابتكارية في مجال جمع الأموال لتلبية احتياجات التنمية الاجتماعية . |
In July 2002 DFID decided not to go ahead with SHELCO's proposal, and in September it agreed with the Territorial Government that a prospectus should be issued on the international market inviting innovative proposals for the construction of the airport. | UN | وفي تموز/يوليه 2002، قررت وزارة التنمية الدولية عدم الأخذ بمقترح شيلكو، واتفقت مع الحكومة الإقليمية في أيلول/سبتمبر على طرح مناقصة في الأسواق الدولية تدعو إلى تقديم مقترحات ابتكارية لبناء المطار. |
At the same time, we must recognize the interconnection among labour markets, which involves the sharing of experiences in order to develop innovative proposals that can promote the mobility of individuals as part of a controlled, safe and transparent migration which uses duration of residency in the destination country as one of its basic criteria. | UN | وفي الوقت ذاته، يجب أن نعترف بالصلات التي تربط بين أسواق العمل، والتي تنطوي على تشاطر الخبرات في سبيل تطوير مقترحات ابتكارية يمكن أن تنهض بقدرة الأفراد على الانتقال كجزء من هجرة خاضعة للضوابط وآمنة وشفافة تُستخدم فيها مدة مكوث المهاجر في بلد المقصد معيارا من المعايير الأساسية. |
Programme 19 contained innovative proposals which tended to reinforce the Organization's work in the human rights area and it had the merit of systematically promoting the teaching and dissemination of information on human rights. | UN | ٦٥ - ومضى في حديثه قائلا إن البرنامج ١٩ يتضمن مقترحات ابتكارية تميل إلى تعزيز العمل الذي تضطلع به المنظمة في ميدان حقوق اﻹنسان ويتميز بأنه يشجع، بشكل منهجي، التثقيف ونشر المعلومات في ميدان حقوق اﻹنسان. |
4. Welcomes the efforts of the Secretary-General to conduct and submit a comprehensive review on the management and operations of the Department of Public Information to the General Assembly at its fifty-seventh session, and encourages the Secretary-General to present wide-ranging innovative proposals for the Department that should take into account the issue raised in the current resolution; | UN | 4 - ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام لإجراء استعراض شامل لتنظيم وعمليات إدارة شؤون الإعلام وتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، وتشجع الأمين العام على تقديم مقترحات ابتكارية واسعة النطاق للإدارة تأخذ في الاعتبار المسألة المثارة في هذا القرار؛ |
4. Welcomes the efforts of the Secretary-General to conduct and submit a comprehensive review on the management and operations of the Department of Public Information to the General Assembly at its fifty-seventh session, and encourages the Secretary-General to present wide-ranging innovative proposals for the Department that should take into account the issue raised in the current resolution; | UN | 4 - ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام لإجراء استعراض شامل لتنظيم وعمليات إدارة شؤون الإعلام وتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، وتشجع الأمين العام على تقديم مقترحات ابتكارية واسعة النطاق للإدارة تأخذ في الاعتبار المسألة المثارة في هذا القرار؛ |
4. Welcomes the efforts of the Secretary-General to conduct a comprehensive review of the management and operations of the Department of Public Information and to report thereon to the General Assembly at its fifty-seventh session, and encourages the Secretary-General to submit wide-ranging innovative proposals for the Department that should take into account the issue raised in the current resolution; | UN | 4 - ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام لإجراء استعراض شامل لتنظيم وعمليات إدارة شؤون الإعلام وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، وتشجع الأمين العام على تقديم مقترحات ابتكارية واسعة النطاق للإدارة تأخذ في الاعتبار المسألة المثارة في هذا القرار؛ |
(c) Enhancing effective functioning of intergovernmental bodies, including the Commission on the Status of Women, through relevant research and analysis, innovative proposals for strengthening methods of work and facilitating the involvement of civil society in intergovernmental processes; | UN | (ج) تعزيز الأداء الفعال للهيئات الحكومية الدولية، بما في ذلك لجنة وضع المرأة من خلال البحث والتحليل وتقديم مقترحات ابتكارية لتحسين أساليب العمل وتيسير مشاركة المجتمع المدني في العمليات الحكومية الدولية؛ |
(c) Enhancing effective functioning of intergovernmental bodies, including the Commission on the Status of Women, through relevant research and analysis, innovative proposals for strengthening methods of work and facilitating the involvement of civil society in intergovernmental processes; | UN | (ج) تعزيز الأداء الفعال للهيئات الحكومية الدولية، بما في ذلك لجنة وضع المرأة من خلال البحث والتحليل وتقديم مقترحات ابتكارية لتحسين أساليب العمل وتيسير مشاركة المجتمع المدني في العمليات الحكومية الدولية؛ |
The host Government may therefore have an interest in stimulating the private sector to formulate innovative proposals for infrastructure development. At the same time, however, the award of projects pursuant to unsolicited proposals and without competition from other project consortia may expose the Government to serious criticism, particularly in cases involving exclusive concessions. | UN | لذلك قد تكون للحكومة المضيفة مصلحة في حفز القطاع الخاص على صوغ مقترحات ابتكارية لتطوير البنية التحتية ، غير أنه يمكن في الوقت ذاته ، أن تتعرض الحكومة لانتقاد شديد من جراء ارساء مشاريع استجابة لمقترحات غير ملتمسة وبدون منافسة من جانب اتحادات أخرى للمشاريع ، خصوصا في الحالات التي تنطوي على امتيازات استثنائية . |
1. In paragraph 8 of its resolution 57/130 B of 11 December 2002, the General Assembly encouraged the Secretary-General to continue the reorientation of United Nations activities in the field of public information and communications, including wide-ranging and possibly new and innovative proposals and to report thereon to the Committee on Information at its twenty-fifth session. | UN | 1 - في الفقرة 8 من القرار 57/130 باء المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2002، شجعت الجمعية العامة الأمين العام على مواصلة عملية إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإعلام والاتصالات، على أن يشمل ذلك تقديم مقترحات واسعة النطاق وربما مقترحات ابتكارية جديدة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى لجنة الإعلام في دورتها الخامسة والعشرين. |
The talks centred on funding, economic planning, social and environmental impacts, and current United Kingdom practices on public/private sector joint ventures.25 In September 2002, it was agreed with the Territorial Government that a prospectus should be issued on the international market inviting innovative proposals for the construction of the airport. | UN | وركزت المباحثات على مسألة التمويل، والتخطيط الاقتصادي، والآثار الاجتماعية والبيئية، والممارسات المتبعة حاليا في المملكة المتحدة بشأن المشاريع المشتركة بين القطاعين الخاص والعام(25). واتفقت مع الحكومة الإقليمية في أيلول/سبتمبر 2002 على طرح مناقصة في الأسواق الدولية تدعو إلى تقديم مقترحات ابتكارية لبناء المطار. |