Pursuant to paragraph 9 of Article 2 of the Montreal Protocol the Secretariat is circulating in the annex to the present note a joint proposal for adjustment of the Montreal Protocol submitted by Kenya and Mauritius. | UN | عملاً بأحكام الفقرة 9 من المادة 2 من بروتوكول مونتريال، تُعمِّم الأمانة في مرفق هذه المذكرة مقترحاً مشتركاً من كينيا وموريشيوس لتنقيح بروتوكول مونتريال. |
Pursuant to paragraph 2 of Article 9 of the Vienna Convention, the Secretariat is circulating in the annex to the present note a joint proposal to amend the Montreal Protocol submitted by the Federated States of Micronesia and Mauritius. | UN | عملاً بالفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية فيينا، تعمم الأمانة في مرفق هذه المذكرة، مقترحاً مشتركاً بتعديل بروتوكول مونتريال، مقدماً من موريشيوس وولايات ميكرونيزيا الموحدة. |
The secretariat has the honour to submit to the Conference, in the annex to the present note, a joint proposal submitted by the Governments of Germany, Italy and Switzerland regarding the process for the selection of the physical location of the secretariat of the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade. | UN | تتشرف الأمانة في أن تقدم إلى المؤتمر، في مرفق هذه المذكرة مقترحاً مشتركاً مقدماً من حكومات ألمانيا وإيطاليا وسويسرا فيما يتعلق بعملية اختيار موقع أمانة اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية. |
Pursuant to paragraph 2 of Article 9 of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, the Secretariat is circulating in the annex to the present note a joint proposal submitted by Canada, Mexico and the United States of America to amend the Montreal Protocol in respect of hydrofluorocarbon phase-down. | UN | عملاً بأحكام الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، تُعمم الأمانة في مرفق هذه المذكرة مقترحاً مشتركاً مقدماً من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية بتعديل بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بالإنقاص التدريجي لمركّبات الكربون الهيدروفلورية. |
Pursuant to paragraph 2 of Article 9 of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, the Secretariat is circulating in the annex to the present note a joint proposal submitted by Canada, Mexico and the United States of America to amend the Montreal Protocol in respect of hydrofluorocarbon phase-down. | UN | عملاً بأحكام الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، تُعمم الأمانة في مرفق هذه المذكرة مقترحاً مشتركاً مقدماً من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية بتعديل بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بالإنقاص التدريجي لمركّبات الكربون الهيدروفلورية. |
The secretariat has designed a joint proposal for a programme within the context of the United Nations' " Delivering as One " and in collaboration with the United Nations agencies operating in the OPT. | UN | وقد صممت الأمانة مقترحاً مشتركاً للبرنامج في سياق مبادرة الأمم المتحدة المعروفة باسم " توحيد الأداء " ، وبالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة العاملة في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Pursuant to paragraph 2 of Article 9 of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, the Secretariat is circulating in the annex to the present note a joint proposal submitted by Canada, Mexico and the United States of America to amend the Montreal Protocol in respect of hydrofluorocarbon phase-down. | UN | عملاً بأحكام الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، تُعمم الأمانة في مرفق هذه المذكرة مقترحاً مشتركاً مقدماً من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية لتعديل بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بالخفض التدريجي لمركّبات الكربون الهيدروفلورية. |
Pursuant to paragraph 2 of Article 9 of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, the Secretariat is circulating in the annex to the present note a joint proposal submitted by Canada, Mexico and the United States of America to amend the Montreal Protocol in respect of hydrofluorocarbon phase-down. | UN | عملاً بأحكام الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، تُعمم الأمانة في مرفق هذه المذكرة مقترحاً مشتركاً مقدماً من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية بتعديل بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بالتخفيض التدريجي لمركّبات الكربون الهيدروفلورية. |
At the summit, MINUSTAH and the national police presented a joint proposal for a one-year interim strategic plan linking specific short-term objectives and commitments by major donors with the goals of the long-term development plan. | UN | وخلال هذه القمة، قدمت البعثة والشرطة الوطنية مقترحاً مشتركاً " لخطة استراتيجية مؤقتة " للشرطة الوطنية مدتها سنة واحدة تربط الأهداف القصيرة الأجل المحددة والتزامات الجهات المانحة الرئيسية بغايات الخطة الإنمائية الطويلة الأجل. |
Pursuant to paragraph 2 of Article 9 of the Vienna Convention, the Secretariat is circulating in the annex to the present note a joint proposal submitted by Canada, Mexico and the United States of America intended to supplement the amendment proposal previously submitted by the Federated States of Micronesia and Mauritius. | UN | 1 - عملاً بأحكام الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية فيينا، تُعمم الأمانة في مرفق هذه المذكرة مقترحاً مشتركاً من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية بهدف أن يكون تكملة لمقترح تعديل سبق أن قدمته ولاية ميكرونيزيا الموحدة وموريشيوس. |
Pursuant to article 9, paragraph 2, of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, the Secretariat is circulating a joint proposal submitted by Canada, Mexico and the United States of America to amend the Montreal Protocol in respect of hydrofluorocarbon phase-down (see annex). | UN | عملاً بأحكام الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، تعمم الأمانة مقترحاً مشتركاً مقدماً من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية يقضي بتعديل بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بالخفض التدريجي لمركب الكربون الهيدروفلوري (أنظر المرفق). |
Pursuant to article 9, paragraph 2, of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, the Secretariat is circulating a joint proposal submitted by Canada, Mexico and the United States of America to amend the Montreal Protocol in respect of hydrofluorocarbon phase-down (see annex). | UN | عملاً بأحكام الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، تُعمم الأمانة مقترحاً مشتركاً مقدماً من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية لتعديل بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بالخفض التدريجي لمركّبات الكربون الهيدروفلورية (انظر المرفق). |
Pursuant to article 9, paragraph 2, of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, the Secretariat is circulating in the annex to the present note a joint proposal submitted by Canada, Mexico and the United States of America to amend the Montreal Protocol in respect of hydrofluorocarbon phase-down. | UN | عملاً بأحكام الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، تُعمم الأمانة مقترحاً مشتركاً مقدماً من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية لتعديل بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بالخفض التدريجي لمركّبات الكربون الهيدروفلورية (أنظر المرفق). |
Pursuant to article 9, paragraph 2, of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, the Secretariat is circulating in the annex to the present note a joint proposal submitted by Canada, Mexico and the United States of America to amend the Montreal Protocol in respect of hydrofluorocarbon phase-down. | UN | عملاً بأحكام الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، تُعمم الأمانة مقترحاً مشتركاً مقدماً من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية لتعديل بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بالخفض التدريجي لمركّبات الكربون الهيدروفلورية (أنظر المرفق). |
Pursuant to paragraph 2 of Article 9 of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, the Secretariat is circulating a joint proposal submitted by Canada, Mexico and the United States of America to amend the Montreal Protocol in respect of hydrofluorocarbon phase-down (see annex). | UN | عملاً بأحكام الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، تُعمم الأمانة مقترحاً مشتركاً مقدماً من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية لتعديل بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بالخفض التدريجي لمركّبات الكربون الهيدروفلورية (أنظر المرفق). |
Pursuant to decision 1/CP.3, para. 5, the Chairmen of the SBSTA and the SBI will make a joint proposal to the subsidiary bodies on the organization of work on this item (see FCCC/SBSTA/1998/1, paras. 6 and 7 and FCCC/SBI/1998/1, paras. 6 and 7). | UN | ووفقاً للفقرة ٥ من المقرر ١/م أ-٣، سيضع رئيسا الهيئتين الفرعيتين مقترحاً مشتركاً يقدم إلى الهيئتين الفرعيتين بشأن تنظيم العمل فيما يتعلق بهذا البند )انظر الفقرتين ٦ و٧ من الوثيقة FCCC/SBSTA/1998/1، والفقرتين ٦ و٧ من الوثيقة FCCC/SBI/1998/1(. |