"مقترحة في إطار" - Translation from Arabic to English

    • proposed under
        
    3 Electoral Officers proposed under GTA in support of elections UN 3 وظائف لموظفي شؤون الانتخابات مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات
    10 Drivers and 1 Graphic Assistant proposed under GTA in support of elections UN 10 سائقين ووظيفة مساعد تصميمات شكلية مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات
    3 Reporters proposed under GTA to facilitate electoral activities UN 3 وظائف مراسلين صحفيين مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لتسهيل الأنشطة الانتخابية
    3 Reporters and 10 Radio Correspondents to facilitate electoral activities, posts are proposed under GTA UN 3 مراسلين صحفيين و 10 مراسلين إذاعيين لتسهيل الأنشطة الانتخابية. وهذه الوظائف مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    26. The following adjustments are proposed under the support component: UN 26 - والتعديلات التالية مقترحة في إطار عنصر الدعم:
    The Advisory Committee notes that reductions are proposed under all categories of expenditure. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هناك تخفيضات مقترحة في إطار جميع فئات الإنفاق.
    Reductions are also proposed under non-staff resources. UN كما أن هناك تخفيضات مقترحة في إطار الموارد غير المتعلقة بالموظفين.
    Reductions are also proposed under non-staff resources. UN كما أن هناك تخفيضات مقترحة في إطار الموارد غير المتعلقة بالموظفين.
    As indicated in the table, 59 posts are proposed under general purpose funds and 184 under programme support cost funds. An additional UN وكما هو مبيَّن في الجدول، هناك 59 وظيفة مقترحة في إطار الأموال العامة الغرض و184 وظيفة في إطار أموال تكاليف دعم البرنامج.
    1 Procedures and Training Adviser, 1 Logistics Officer, 1 Information Technology Officer, 1 Civic Education Officer, 1 Reporting Officer proposed under GTA in support of elections UN مستشار إجراءات وتدريب وموظف لوجستيات وموظف تكنولوجيا المعلومات وموظف تربية مدنية وموظف مسؤول عن التقارير وهي وظائف مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات
    1 Procedures and Training Adviser, 1 External Relations Officer, 1 Public Information Officer, 1 Civic Education Officer, 1 Reporting Officer proposed under GTA in support of elections UN 1 مستشار إجراءات وتدريب و 1 موظف علاقات خارجية و 1 موظف إعلام و 1 موظف تربية مدنية و 1 موظف مسؤول عن التقارير وهي وظائف مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات
    3 Administrative Assistants, 1 Logistics Adviser, 5 Logistics Assistants proposed under GTA in support of elections UN 3 مساعدين إداريين و 1 مستشار لوجستيات و 5 مساعدي لوجستيات وهي وظائف مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات
    1 Logistics Officer, 2 Information Technology Officers, 9 Field Electoral Coordination Officers, proposed under GTA in support of elections UN 1 موظف لوجستيات وموظفان اثنان لتكنولوجيا المعلومات و 9 موظفين للتنسيق الميداني للانتخابات وهي وظائف مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات
    These decreases are offset by additional resources proposed under communications ($8,394,400) and ground transportation ($7,717,900). UN وتقابل هذه الانخفاضات موارد إضافية مقترحة في إطار الاتصالات (400 394 8 دولار) والنقل البري (900 717 7 دولار).
    The reclassification of one General Service post to the Principal level for the photo lab supervisor is proposed under subprogramme 2, News services, in order to enhance quality control of United Nations photographs. UN وإعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة إلى الرتبة الرئيسية لمشرف على معمل تحميض الصور الفوتوغرافية مقترحة في إطار البرنامج الفرعي 2، لخدمات الأخبار، بغرض تحسين قدرة الأمم المتحدة على ضبــط جــودة الصــور الفوتوغرافيــة.
    77. The Advisory Committee notes that initial requirements for this capacity are proposed under the support account for 2006/07 and that the New York location seeks to ensure full integration and knowledge transfer between the standing police capacity and Headquarters. UN 77 - وتلاحظ اللجنة أن الاحتياجات الأولية المتعلقة بهذه القدرة مقترحة في إطار حساب الدعم للفترة 2006/2007 وأن موقع نيويورك يسعى إلى ضمان التكامل التام ونقل المعرفة بين قدرة الشرطة الدائمة وبين المقر.
    As indicated in table 4 of the report of the Executive Director, 41 posts are proposed under general purpose funds and 174 under programme support cost funds. UN 9- كما هو مبين في الجدول 4 من تقرير المدير التنفيذي، هناك 41 وظيفة مقترحة في إطار الأموال العامة الغرض و174 وظيفة في إطار أموال تكاليف دعم البرامج.
    60. As explained in paragraph 9 above, two posts (national General Service staff) in Ed-Damazin and Abyei, are proposed for abolition to accommodate the request for additional posts proposed under the Mission Support Division -- Contract Management Section (see para. 144 below). UN 60 - وعلى النحو المبيّن في الفقرة 9 أعلاه، يقترح إلغاء وظيفتين (وطنيتين من فئة الخدمات العامة) في الدمازين وأبيي لتلبية طلب وظائف إضافية مقترحة في إطار شعبة دعم البعثات - قسم إدارة العقود (انظر الفقرة 144 أدناه).
    III.11 The reductions in non-post requirements indicated in paragraph III.9 above are offset by additional resources proposed under contractual services, in the amount of $593,100 over the appropriation for 2010-2011 of $1,105,100. UN ثالثا-11 ويقابل الانخفاضات في الاحتياجات من غير الوظائف المبينة في الفقرة ثالثا-9 أعلاه موارد إضافية مقترحة في إطار الخدمات التعاقدية بمبلغ 100 593 دولار، زيادة على اعتمادات الفترة 2010-2011 البالغة 100 105 1 دولار.
    As shown in annex I.B, the estimates include 19 additional posts proposed under the regular budget (12 in the Professional category and above, 1 Field Service staff, 3 Security Officers and 3 at the Local level). UN وكما هو مبين في المرفق اﻷول باء، تشمل التقديرات ١٩ وظيفة إضافية مقترحة في إطار الميزانية العادية )١٢ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية، و ٣ ضباط أمن و ٣ وظائف من الرتبة المحلية(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more