The General Assembly requested the Secretary-General to submit a new proposal in that regard at its sixty-fifth session. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في دورتها الخامسة والستين تقديم مقترح جديد في ذلك الصدد. |
He said his country would be willing to prepare a new proposal for the third session of the Conference. | UN | وأضاف أن بلده سيكون على استعداد لإعداد مقترح جديد للدورة الثالثة للمؤتمر. |
The Committee thus had before it a new proposal which was not of a procedural nature. | UN | وأضاف أن اللجنة تجد نفسها بذلك أمام مقترح جديد ليس ذا طابع إجرائي. |
For these reasons, the HR Network decided to submit to the Commission a new proposal which had the support of all the organizations and the staff representatives. | UN | ولهذه الأسباب، قررت شبكة الموارد البشرية تقديم مقترح جديد إلى اللجنة، نال تأييد جميع المنظمات وممثلي الموظفين. |
Toward that end, it noted that it had submitted a new proposed decision on the matter. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، أشار الطرف إلى أنّه قدّم مقرر مقترح جديد بشأن هذه المسألة. |
The Mission intends to conduct a new cost-benefit analysis upon receipt of a new proposal from the contractor. | UN | وتعتزم البعثة إجراء تحليل جديد للتكاليف والفوائد عند تلقي مقترح جديد من المقاول. |
a new proposal was also put forward for a moratorium on the deployment of weapons in outer space until such time as an agreement is reached on that subject. | UN | وطُرح أيضا مقترح جديد يتعلق بوقف نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي في انتظار التوصل إلى اتفاق بشأن ذلك الموضوع. |
a new proposal for a project in the Municipality of Cali, Colombia, has been finalized. | UN | كما تم الفراغ من وضع مقترح جديد لمشروع في بلدية كالي بكولومبيا. |
He said his country would be willing to prepare a new proposal for the third session of the Conference. | UN | وأضاف أن بلده سيكون على استعداد لإعداد مقترح جديد للدورة الثالثة للمؤتمر. |
In that case, the original proposal shall be considered as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح اﻷصلي مسحوبا، ويعامل المقترح المنقح على أنه مقترح جديد. |
In that case, the original proposal shall be considered as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح اﻷصلي مسحوبا، ويعامل المقترح المنقح على أنه مقترح جديد. |
I know this may not be the best time, um... but I have a new proposal. | Open Subtitles | أعلم أنه ربما ليس أفضل وقت لكن لدي مقترح جديد |
The Assembly also requested the Secretary-General to submit a report regarding developments on this issue and, if necessary, a new proposal for its consideration at the main part of its seventieth session | UN | كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير عما يستجد من تطورات بشأن هذه المسألة، وإذا لزم الأمر، تقديم مقترح جديد لتنظر فيه في الجزء الرئيسي من دورتها السبعين |
The Republic of South Sudan now looks forward to receiving either revised terms of reference for the panel process which include the claimed areas, or a new proposal containing a serious, developed and time-bound process to peacefully settle the claimed areas. | UN | وتتطلع جمهورية جنوب السودان حاليا إلى تلقي اختصاصات منقحة لعملية الفريق تشمل المناطق المطالب بها، أو مقترح جديد يتضمن عملية جدية ومتطورة ومحددة زمنيا لتسوية المناطق المطالب بها بالوسائل السلمية. |
After discussion, the chairs of the contact group established to consider the issue at the Working Group's meeting had put forward a proposal of their own; more recently a new proposal had been received from Mexico. | UN | وبعد المناقشات، قدم رئيسا مجموعة الاتصال التي أُنشئت للنظر في المسألة أثناء اجتماع الفريق العامل مقترحاً من جانبهما، كما تم في تاريخ أحدث عهداً، استلام مقترح جديد من المكسيك. |
The Committee should not approve the amounts currently being requested; the Secretariat should be asked to prepare a new proposal with a much lower range of costs. | UN | وينبغي ألا توافق اللجنة على المبالغ المطلوبة الآن؛ كما ينبغي أن يطلب من الأمانة العامة إعداد مقترح جديد يكون نطاق التكاليف فيها أضيق. |
However, in the course of this activity, a new proposal was presented based on an agreement emanating from the parallel ongoing negotiations on the comprehensive question of Iraq, to extend the programme for a very short period. | UN | غير أنه، في معرض هذه الصياغة، قُدم مقترح جديد يستند إلى اتفاق انبثق من المفاوضات الجارية الموازية بشأن حل شامل لمسألة العراق يقضي بتمديد البرنامج لمدة قصيرة جدا. |
However, in the course of this activity, a new proposal was presented based on an agreement emanating from the parallel ongoing negotiations on the comprehensive question of Iraq, to extend the programme for a very short period. | UN | غير أنه، في معرض هذه الصياغة، قُدم مقترح جديد يستند إلى اتفاق انبثق عن المفاوضات الجارية الموازية بشأن حل شامل لمسألة العراق يقضي بتمديد البرنامج لمدة قصيرة جدا. |
Monitoring of implementationThis is a new proposal and was discussed only preliminarily. | UN | رصد التنفيذهذا مقترح جديد ، وقد نوقش مناقشة أولية ليس غير . |
Since Cartagena, it has been the Executive Director's practice to informing United Nations Member States of the details of each new proposed voluntary indicative scale six months before the start of the biennium budget cycle to which it relates. | UN | ومنذ انعقاد اجتماع كارتاخينا، واظب المدير التنفيذي على إعلام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عن تفاصيل مقياس إرشادي طوعي مقترح جديد وذلك كل ستة أشهر قبل بدء دورة ميزانية فترة السنتين التي تتعلق بها تلك الفترة. |
Her delegation stood ready to consider carefully any new proposal that was consistent with the fundamental principles that she had outlined. | UN | وقالت إن وفد بلدها مستعد للنظر بعناية في أي مقترح جديد يتسق مع المبادئ الرئيسية التي أشارت إليها. |