"مقترح ميزانية" - Translation from Arabic to English

    • budget proposal
        
    • budget submission
        
    The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to submit a full budget proposal for 2015 at the earliest opportunity. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تقديم مقترح ميزانية كاملة لعام 2015 في أقرب فرصة ممكنة.
    The Executive Director shall decide whether or not a supplementary biennial administrative budget proposal should be submitted to the Executive Board. UN يقرر المدير التنفيذي ما إذا كان يلزم أم لا عرض مقترح ميزانية إدارية تكميلية لفترة السنتين على المجلس التنفيذي.
    In the 2005 budget proposal the appropriation is 258,000 euros. UN ووصل الاعتماد في مقترح ميزانية عام 2005 إلى000 258 يورو.
    Since indicators of performance in the ITC budget proposal are client-related, data will have to be gathered through this new system. UN وطالما أن مؤشرات الأداء في مقترح ميزانية المركز تتعلق بالعملاء، لا بد أن تجمع البيانات عن طريق هذا النظام الجديد.
    254. The variance relates to mission-specific travels that are now included in the support account budget submission. UN 254- ويتعلق الفرق بالأسفار الخاصة لكل بعثة مدرجة الآن في مقترح ميزانية حساب الدعم.
    Furthermore, the report of the Secretary-General contains a request for a subvention, rather than a full-fledged budget proposal. UN علاوة على ذلك، يتضمن تقرير الأمين العام طلبا من أجل تقديم إعانة مالية، عوضا عن مقترح ميزانية مكتمل.
    In each case, the Administrator shall decide whether or not to submit a supplementary institutional budget proposal. UN ويقرر مدير البرنامج، في كل حالة، ما إذا كان يقدم أو لا يقدم مقترح ميزانية مؤسسية تكميلية.
    This information has been provided in the 2011/12 budget proposal. UN أُدرجت هذه المعلومات في مقترح ميزانية الفترة 2011/2012.
    The initial priority was to develop a budget proposal for the biennium 2012-2013 and draft Rules of Procedure and Evidence. UN وأعطيت الأولوية في البداية لوضع مقترح ميزانية لفترة السنتين 2012-2013 ومشروع للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    80. The initial priority was to develop the budget proposal for the Mechanism for the biennium 2012-2013. UN 80 - وتمثلت الأولوية المبدئية في وضع مقترح ميزانية للآلية لفترة السنتين 2012-2013.
    The Advisory Committee notes the approach being taken by UNHCR on this issue and looks forward to a progress report in the context of the next biennial budget proposal. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية النهج الذي تنتهجه المفوضية في هذه القضية، وتتطلع إلى الحصول على تقرير مرحلي في سياق مقترح ميزانية فترة السنتين المقبلة.
    21. The 2008-2009 budget proposal is $259.8 million (gross) or $235.8 million (net). UN 21 - ويبلغ مقترح ميزانية الفترة 2008-2009 ما إجماليه 259.8 مليون دولار وصافيه 235.8 مليون دولار.
    Details on the gains realized as well as further potential savings should be provided in the context of the budget proposal for 2008/09. UN ويتعين تقديم تفاصيل عن المكاسب المحققة بالإضافة لأي وفورات أخرى محتملة في سياق مقترح ميزانية للفترة 2008-2009.
    Details on the gains realized as well as further potential savings should be provided in the context of the budget proposal for 2008/09. UN ويتعين تقديم تفاصيل عن المكاسب المحققة بالإضافة إلى أي وفورات أخرى محتملة في سياق مقترح ميزانية الفترة 2008-2009.
    The Committee expects an update on the matter in the context of the MINURSO 2009/10 budget proposal. UN كما تتوقع اللجنة تقديم آخر المعلومات عن هذا الموضوع في سياق مقترح ميزانية البعثة للفترة 2009-2010.
    Funding for this multi-year programme for the phased replacement of carpets in those areas over several years was initially requested in the budget proposal for the biennium 1996–1997. UN وكان التمويل المتعلق بالمشروع المتعدد السنوات لاستبــدال السجــاد قد أدرج في مقترح ميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The Committee will review the report in the context of the Administrator's budget proposal for 1998-1999. UN وستستعرض اللجنة ذلك التقرير في سياق مقترح ميزانية الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ الذي سيعده مدير البرنامج.
    Nevertheless, such an advisory structure no longer exists, and no other ex-ante consultative process or structure has been set up to replace consultation with the secretariat on the GM budget proposal, prior to its approval by the President of the Fund. UN لكن مثل هذا الهيكل الاستشاري لم يعد موجوداً، ولم تحدَّد أي عملية تشاورية أو هيكل تشاوري مسبقين ليحلا محل التشاور مع الأمانة بشأن مقترح ميزانية الآلية العالمية قبل إقرارها من جانب رئيس الصندوق.
    Nevertheless, such an advisory structure no longer exists, and no other ex-ante consultative process or structure has been set up to replace consultation with the secretariat on the GM budget proposal, prior to its approval by the President of the Fund. UN لكن مثل هذا الهيكل الاستشاري لم يعد موجوداً، ولم تحدَّد أي عملية تشاورية أو هيكل تشاوري مسبقين ليحلا محل التشاور مع الأمانة بشأن مقترح ميزانية الآلية العالمية قبل إقرارها من جانب رئيس الصندوق.
    The activities and financial and staffing situation of the secretariat, together with a budget proposal for the period 2010 - 2012, are described below. UN ويرد أدناه وصف للأنشطة وللأوضاع المالية وحالة التزويد بالموظفين في الأمانة إلى جانب مقترح ميزانية للفترة 2010 - 2012.
    It should also be noted that the 2007 budget submission does not yet reflect any of the possible change initiatives being identified through the structural and management change process, which is described in more detail in Part II. UN 48- وينبغي الإشارة أيضاً إلى أن مقترح ميزانية عام 2007 لا يعكس حتى الآن أي مبادرات تغيير محتملة حددتها عملية التغيير الهيكلي والإداري التي يرد وصفها بالمزيد من التفصيل في الجزء الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more