"مقتطف من" - Translation from Arabic to English

    • extract from
        
    • excerpt from
        
    • Extracted from
        
    • extract of
        
    • an excerpt of
        
    • UNFPA comment
        
    extract from the report of the Office of Internal Oversight Services on the United Nations Statistics Division UN مقتطف من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة
    extract from senior manager's compact on Umoja UN مقتطف من اتفاق كبار المديرين بشأن مشروع أوموجا
    extract from Annex I of the Field Security Handbook UN مقتطف من المرفق الأول لدليل الأمن الميداني
    excerpt from the Final Declaration adopted by the Ministerial UN مقتطف من اﻹعلان الختامي الذي اعتمده الاجتماع الوزاري
    excerpt from the final communiqué of the nineteenth session of UN مقتطف من البيــان الختامي للدورة التاسعة عشرة
    extract from the report of the Commission on Human Rights UN مقتطف من تقرير لجنة حقوق اﻹنسان عن دورتها
    extract from the report of the second session of the Permanent Forum on Indigenous Issues held in New York on UN مقتطف من تقرير الدورة الثانية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية المعقود في نيويورك
    extract from the report of the second session of the UN مقتطف من تقرير الدورة الثانية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    extract from the senior manager's compact of the Under-Secretary-General for Management UN مقتطف من اتفاق كبار المديرين المبرم مع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
    An extract from that report on the role of the Statistics Division is presented in annex I. UN ويرد مقتطف من ذلك التقرير عن دور شعبة الإحصاءات في المرفق الأول.
    extract from the thirty-fifth report of the Expert Committee on Drug Dependence UN مقتطف من التقرير الخامس والثلاثين للجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير
    extract from FATF Public Statement UN مقتطف من البيان العام لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
    extract from THE REPORT OF THE COMMITTEE OF EXPERTS ON THE TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS ON ITS EIGHTEENTH UN مقتطف من تقرير لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة
    The following is an extract from his statement on this subject: UN وفيما يلي مقتطف من تصريحه في هذا الموضوع:
    extract from THE INFORMATION BROCHURE FOR STAFF MEMBERS UN مقتطف من كراسة المعلومات المخصصة للموظفين الوافدين
    extract from the report of the thirty-sixth meeting of the Expert Committee on Drug Dependence UN مقتطف من تقرير الاجتماع السادس والثلاثين للجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير
    excerpt from the communiqué issued on 17 December 1998 by the Fourth UN مقتطف من البيـان الصادر في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، عـن
    Annex excerpt from the report of the Implementation Committee under the NonCompliance Procedure for the Montreal Protocol on the work of its thirty-fourth meeting UN مقتطف من تقرير لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال بشأن أعمال اجتماعها الرابع والثلاثين
    Source: excerpt from the submission by the Asian Development Bank to the present report. UN المصدر: مقتطف من البيانات التي قدمها مصرف التنمية الآسيوي من أجل هذا التقرير.
    The text submitted by Parties has been Extracted from the submissions without any modification, including footnotes and references. UN والنص المقدم من الأطراف هو مقتطف من البيانات المقدمة منها دونما تعديل، بما في ذلك الحواشي والمراجع.
    An extract of the report of the meeting is available on the Convention website. UN وقد أُتيح مقتطف من تقرير الاجتماع في موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية.
    an excerpt of their report is annexed. It shows that the participation of civil servants from industrialized countries has increased significantly, now reaching around one third of the total participants, while their financial contribution has not increased. UN ويرد في المرفق مقتطف من تقريره، يبين أن مشاركة موظفي الخدمة المدنية من البلدان الصناعية قد ازدادت ازديادا كبيرا، إذ يصل عددهم حاليا إلى ثلث مجموع عدد المشاركين، في حين لم تزد التبرعات المالية المقدمة من تلك البلدان.
    UNFPA comment: There is no dedicated gender balance and geographical diversity policies are in place at UNFPA for the use of consultants. UN مقتطف من الأوامر الإدارية: لا توجد سياسات مكرسة لمسألتي التوازن بين الجنسين والتنوع الجغرافي في صندوق الأمم المتحدة للسكان لكي تطبَّق بشأن استخدام الخبراء الاستشاريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more