The special rapporteurs should obtain in-depth information in advance and should, in particular, consult the Governments in question. | UN | إذ ينبغي للمقررين الخاصين أن يستعلموا مقدماً بطريقة متعمقة وأن يتشاوروا بصفة خاصة مع الحكومات المعنية. |
The payments were to be made on the basis of 20 per cent in advance and 80 per cent upon completion. | UN | وكان من المقرر أن يُدفع هذا المبلغ على أساس 20 في المائة مقدماً و80 في المائة عند استكمال المطالبة. |
Their national focal points were informed in advance of this invitation. | UN | وقد أُبلغت مراكز التنسيق الوطنية في بلدانهم مقدماً بهذه الدعوة. |
So it's half up front, the other half after. | Open Subtitles | إذاً النصف مقدماً و النصف الآخر بعد العمل |
On 8 September 2010, the President received a request submitted by Guinea-Bissau. | UN | وتلقت، في 8 أيلول/سبتمبر 2010، طلباً مقدماً من غينيا - بيساو. |
It had also maintained that individuals must know beforehand whether their acts were lawful or liable to punishment. | UN | وارتأت أيضاً أنه ينبغي أن يعرف الأفراد مقدماً ما إذا كانت أفعالهم قانونية أو عرضة للعقوبات. |
Okay. I don't know. Can't I just pay in advance? | Open Subtitles | حسنا, انا لا اعلم هل استطيع الدفع مقدماً ؟ |
Oh God no, I never hope. Hope is pouting in advance. | Open Subtitles | يا إلهي، أنا لا آمل أبداً الأمل هو العبس مقدماً |
Management says rent was paid six months in advance. | Open Subtitles | الإدارة تقول بأن الإيجار دفع مقدماً بستة أشهر |
this is a little awkward,and I apologize in advance for how this is gonna sound,but um...by any chance,did... you burn down my house? | Open Subtitles | هذا سؤال حرج قليلاً ، و انا أعتذر مقدماً لو انه سيضايقك ، و لكن هل قمتِ بالمصادفة .. بحرق منزلي؟ |
Half now. A grand in advance. Machine guns are a hot item. | Open Subtitles | . النصف الآن ، 1000 دولار مقدماً البنادق الآلية بضاعة مطلوبة |
And if the M.T.D. is denied, I'll file a motion... seeking to obtain an evidentiary ruling in advance. | Open Subtitles | و إن تم رفض طلب رفض الدعوى فسأقدم طلباً الهدف منه الحصول على قرار استنتاجي مقدماً |
We don't need to know everything in advance, okay? | Open Subtitles | لسنا بحاجة للإحاطة علماً بالأمور مقدماً ، حسناً؟ |
Mr. Vice President, I apologise in advance.. but this is gonna be the hardest takeoff you've ever felt. | Open Subtitles | سيدي نائب الرئيس، أعتذر لك مقدماً لكن هذا سيكون أصعب إقلاع سبق و أن حظيت بهِ. |
The numbers never stop coming. You should know that up front. | Open Subtitles | الأرقام لا تتوقف عن الظهور عليك أن تعلم ذلك مقدماً |
This ensures that students are not deterred or prevented from participating in higher education if they are unable to pay their student contributions up front. | UN | ويضمن ذلك عدم ثني الطلبة أو منعهم من المشاركة في التعليم العالي إذا كانوا غير قادرين على دفع مساهمتهم الطلابية مقدماً. |
They provided information on 172 ongoing and 46 submitted projects. | UN | وقدمت هذه البلدان معلومات عن 172 مشروعاً جاري تنفيذه و46 مشروعاً مقدماً. |
These countries reported 44 ongoing and 26 submitted projects. | UN | وأبلغت هذه البلدان عن 44 مشروعاً جاري تنفيذه و26 مشروعاً مقدماً. |
These questions may be conveyed to the State party beforehand. | UN | ويجوز أن تبلغ هذه الأسئلة إلى الدولة الطرف مقدماً. |
Submission of credentials prior to the meeting would greatly facilitate the advance clearing process by the Secretariat. | UN | إن تقديم وثائق التفويض قبل الاجتماع سيسهل كثيراً على الأمانة عملية إجازة هذه الوثائق مقدماً. |
We give you an upfront payment for the right to use your brand. | Open Subtitles | نعطيك دفعة مقدماً للحصول على حق استخدام علامتك التجارية. |
He thanked the French delegation in advance for providing information on the subject. | UN | وقال اللورد كولفيل إنه يشكر مقدماً الوفد الفرنسي على تقديم معلومات بشأن هذا الموضوع. |
Whenever such an advance payment is requested, the reasons therefore shall be recorded by the certifying officer. | UN | وكلما طُلب الدفع مقدماً على هذا النحو، يسجِّل موظف التصديق أسباب ذلك. |
Mr. Töpfer opened each discussion, introducing keynote speakers who addressed the ministers prior to each discussion in order to stimulate debate, and each discussion was served by two moderators. | UN | وقد افتتح السيد توبفر كل مناقشة مقدماً المتكلمين الرئيسيين الذين خاطبوا الوزراء قبل كل مناقشة من أجل تحفيز النقاش، وكان يتولى توجيه كل مناقشة اثنان من المنسقين. |
The buyer sued the Austrian middleman to recover the advance payment. | UN | ورفع المشتري دعوى ضد الوسيط النمساوي لاسترداد المبلغ المدفوع مقدماً. |
A doctor was supposed to call ahead. He sent me... | Open Subtitles | هناك طبيب من المفترض أن يتصل مقدماً هو ارسلني |
It thanked India for responding to its advanced questions. | UN | وشكرت الهند على إجابتها على الأسئلة التي كانت قد طرحتها مقدماً. |
If he agreed to the request, the Chair would then immediately inform the other members of the Committee, submitting all relevant papers received from the Government; | UN | وعندما يوافق الرئيس على هذا الطلب، يعلم على الفور أعضاء اللجنة الآخرين بذلك، مقدماً لهم جميع الأوراق ذات الصلة التي وردت إليه من الحكومة. |
For that I'll need half of the reward money up-front - | Open Subtitles | لذالك ، أنا بحاجة إلى نصف مكافأة المالية ، مقدماً |
Such an approach to investors presupposed that the Government had already identified the economic sectors it wished to develop. | UN | ومثل هذا النهج في التعامل مع المستثمرين يفترض مقدماً كون الحكومات حددت سلفاً القطاعات الاقتصادية الراغبة في تطويرها. |