"مقدمة التقرير" - Translation from Arabic to English

    • the reporting
        
    • introduction to the report
        
    • introduction of the report
        
    • the report's introduction
        
    • the introduction
        
    • eliminated in the
        
    • introductory part of the report
        
    Furthermore, he was not satisfied that the reporting State had provided detailed enough answers to some of the Committee's questions. UN وعلاوة على ذلك، أعرب عن عدم ارتياحه ﻷن الدولة مقدمة التقرير لم تقدم ردودا تفصيلية على بعض اﻷسئلة طرحتها اللجنة.
    the reporting State should specify what steps it intended to take in order to ensure equality of rights for women. UN وقالت إن الدولة مقدمة التقرير ينبغي لها أن تحدد الخطوات التي تعتزم اتخاذها لكفالة تكافؤ الحقوق بالنسبة للمرأة.
    He hoped that the reporting State would ratify the Optional Protocol in order to further enhance that protection. UN وأعرب عن أمله في أن تصدق الدولة مقدمة التقرير على البروتوكول الاختياري لزيادة تعزيز تلك الحماية.
    My delegation also thanks the Nigerian delegation for preparing the introduction to the report. UN ويشكر وفد بلادي أيضا الوفد النيجيري على إعداد مقدمة التقرير.
    The introduction to the report on the work of Organization is presented in a form of an executive summary highlighting the main issues. UN وتتخذ مقدمة التقرير عن أعمال المنظمة شكل موجز تنفيذي يبرز المسائل الرئيسية.
    Furthermore, the introduction of the report includes a change in presentation in order to reflect the proportion of the support account combined with UNLB as a percentage of peacekeeping operations UN وعلاوة على ذلك، تتضمن مقدمة التقرير تغييرا في العرض من أجل بيان حصة حساب الدعم المرتبطة بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، مذكورة كنسبة مئوية من عمليات حفظ السلام
    the reporting State should consider the possibility of applying the normal rules of due process to those aliens. UN فعلى الدولة مقدمة التقرير أن تنظر في إمكانية تطبيق قواعد اﻹجراءات القانونية العادية على هؤلاء اﻷجانب.
    He hoped that the reservation would be withdrawn by the time the reporting State submitted its second periodic report. UN وأعرب عن أمله في أن يكون التحفظ قد سحب عندما تقدم الدولة مقدمة التقرير تقريرها الدوري الثاني.
    the reporting State should clarify which mechanisms existed to satisfy the requests for remedy put by the Committee in its Views. UN وحث الدولة مقدمة التقرير على أن توضح ما إذا كانت هناك آليات قائمة لتلبية طلبات الانتصاف التي قدمتها اللجنة في آرائها.
    She wondered why those reservations remained in place and whether the reporting State intended to withdraw them. UN وتساءلت لماذا بقيت هذه التحفظات وهل تعتزم الدولة مقدمة التقرير سحبها.
    Lastly, she encouraged the reporting State to refer to General Recommendation No. 19. UN وأخيرا، حثت الدولة مقدمة التقرير على الرجوع إلى التوصية العامة رقم 19.
    the introduction to the annual report sets out in detail the Council's activities during the reporting period and all the issues it addressed. UN ويرد في مقدمة التقرير السنوي تفصيل عن أنشطة المجلس في الفترة المشمولة بالتقرير وجميع المسائل التي تناولها المجلس.
    From more than 40 per cent of the reports the Committees were able to acknowledge legislative or policy changes by the reporting State that enhance the protection of human rights. UN واستطاعت اللجان في أكثر من 40 في المائة من التقارير أن تُلِم بتغييرات في التشريعات أو في السياسة العامة أجرتها الدولة مقدمة التقرير لتعزز حماية حقوق الإنسان.
    the reporting State should explain whether Canadian standards were compatible with international standards on torture. UN وينبغي على الدولة مقدمة التقرير أن تشرح ما إذا كانت المعايير الكندية تتفق مع المعايير الدولية بشأن التعذيب.
    the reporting State should clarify that point. UN وينبغي للدولة مقدمة التقرير أن توضح هذه النقطة.
    the reporting State should explain what the projects entailed, whether they were being carried out in collaboration with the Government and what their impact on women's rights would be. UN وينبغي للدولة مقدمة التقرير أن توضح فحوى تلك المشاريع، وما إذا كانت تنفذ بالتعاون مع الحكومة، وأثرها على حقوق المرأة.
    Since then, the Security Council has focused more on the introduction to the report. UN ومنذ ذلك الحين، أصبح تركيز مجلس الأمن منصباً أكثر على مقدمة التقرير.
    The introduction to the report on the work of Organization is presented in a form of an executive summary highlighting the main issues. UN وتتخذ مقدمة التقرير عن أعمال المنظمة شكل موجز تنفيذي يبرز المسائل الرئيسية.
    Since then, the Security Council has focused more on the introduction to the report. UN ومنذ ذلك الحين، أصبح تركيز مجلس الأمن منصباً أكثر على مقدمة التقرير.
    This exercise in transparency and analysis is particularly evident in the introduction of the report. UN وتتجلى هذه الممارسة في الشفافية والتحليل في مقدمة التقرير بشكل خاص.
    the report's introduction outlines the Committee's objectives and its general perspective on events that took place in the course of the year. UN وتصف مقدمة التقرير أهداف اللجنة ومنظورها العام تجاه الأحداث التي وقعت خلال العام.
    (a) Describe briefly the general legal framework within which torture as defined in article 1, paragraph 1, of the Convention as well as other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment are prohibited and eliminated in the reporting State; UN (أ) أن يصف وصفاً موجزاً الإطار القانوني العام لقيام الدولة مقدمة التقرير بحظر وإنهاء التعذيب بحسب تعريفه في الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية والضروب الأخرى من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    However, general information reflected in the introductory part of the report provides an important indication on the dynamics of the work of the Security Council. UN ومع ذلك، فإن المعلومات العامة الواردة في مقدمة التقرير توفر دليلا هاما على ديناميات عمل مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more