"مقدمي البيانات" - Translation from Arabic to English

    • data providers
        
    • data suppliers
        
    • the presenters
        
    • providers of data
        
    • providers and
        
    • data producers
        
    However, it remains concerned at the process of collecting data from different sectors and whether there is a unified method in assessing and documenting the data which is harmonized between data providers. UN ومع ذلك، لا تزال اللجنة منشغلة إزاء عملية جمع البيانات من مختلف القطاعات، وإزاء ما إذا كانت هناك طريقة موحدة متبعة في تقييم وتوثيق البيانات المنسقة بين مقدمي البيانات.
    Data on other relevant groups and specific criminal markets are currently being gathered through a network of data providers. UN ويجري الآن جمع بيانات عن مجموعات أخرى ذات صلة ومجتمعات تنتشر فيها الجريمة بصفة محددة من خلال شبكة من مقدمي البيانات.
    :: There is a general lack of coordination within national statistical systems and no clearly defined authority to oversee and verify data originating from the different data providers; UN :: يوجد نقص عام في التنسيق بين الأنظمة الإحصائية الوطنية ولا توجد سلطة محددة بوضوح للإشراف على البيانات الواردة من مختلف مقدمي البيانات والتحقق منها؛
    If no limit values are set we might run the risk of losing data because data suppliers will arbitrarily decide to ignore their turnover which, otherwise, might not be ignorable. UN وإذا لم تحدد القيم الحدية يمكن أن نتعرض إلى خطر فقدان البيانات، وذلك لأن مقدمي البيانات سيقررون عشوائيا تجاهل حجم أعمالهم، الذي لولا ذلك، يمكن عدم تجاهله.
    The system consists mainly of a few large bodies, which makes for a good overview and proximity between the data providers and the statistical office. UN ويتألف النظام أساسا من عدة هيئات كبيرة، مما يتيح إجراء استعراض جيد ويقلل الفجوة بين مقدمي البيانات والمكتب الإحصائي.
    - Periodic review of statistical programmes to minimize the burden on data providers UN :: إجراء استعراض دوري للبرامج الإحصائية من أجل تخفيف العبء على مقدمي البيانات إلى أدنى حد
    The Assessment of Assessment should help identify rigorous quality control procedures for data providers. UN وينبغي أن يساعد التقييم الذي يجرى للتقييمات على تحديد إجراءات نوعية دقيقة جدا لمراقبة مقدمي البيانات.
    The integration of these three pillars in the quantitative realm necessitates common concepts, classifications, standards and methodologies, and efficient cooperation among data providers. UN ويقتضي التكامل بين هذه الركائز الثلاث من الناحية الكمية وجود معايير ومفاهيم وتصنيفات ومنهجيات مشتركة، وكفاءة التعاون بين مقدمي البيانات.
    This team will also investigate the possibility of establishing umbrella agreements on access to data with big data providers operating globally. UN وسيتولى هذا الفريق أيضا بحث إمكانية إبرام اتفاقات عامة بشأن الوصول إلى البيانات مع مقدمي البيانات الضخمة الذين يعملون على الصعيد العالمي.
    Looking at trends over several years, it becomes even more problematic, since there is turnover within the group of data providers across the system. UN وببحث الاتجاهات على مدى عدة سنوات، يصبح الأمر أكثر صعوبة، نظراً لوجود تعاقب للموظفين داخل مجموعة مقدمي البيانات عبر المنظومة.
    A compendium of data providers and/or of data and information available could be prepared, which could be linked to the UNFCCC Compendium. UN ويمكن إعداد خلاصة عن مقدمي البيانات و/أو البيانات والمعلومات المتاحة، ويمكن ربطها بخلاصة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Identification of institutional data providers UN تحديد مقدمي البيانات المؤسسية؛
    In Thailand, surveys are on a voluntary basis, but the close relationship with data providers ensures a high survey response rate. UN في تايلند، تُجرى الدراسات الاستقصائية على أساس طوعي، ولكن العلاقة الوثيقة مع مقدمي البيانات تكفل تحقيق معدل استجابة مرتفع لهذه الدراسات الاستقصائية.
    Also, the findings from this project, presented at conferences and shared with data providers, will contribute to helping integrate gender perspectives in future mental health data collection and reporting. UN ومن شأن نتائج هذا المشروع أيضاً، لدى تقديمها في المؤتمرات وإشراك مقدمي البيانات فيها، أن تساهم في المساعدة على دمج المنظورات الجنسانية في تجميع بيانات الصحة العقلية وتقديم تقارير عنها في المستقبل.
    A joint statement by the World Trade Organization (WTO)/OECD/United Nations Statistics Division brought that time-lag issue to the attention of the data providers present. UN وصدر بيان مشترك عن منظمة التجارة العالمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وجه اهتمام مقدمي البيانات الحاضرين إلى مسألة الفاصل الزمني المذكور.
    Indeed, more than 100 countries and areas have in the recent past celebrated a statistics day, week or month to raise the profile of official statistics among data providers and users alike in their country. UN فهناك أكثر من 100 بلد ومنطقة احتفلت في الآونة الأخيرة بيوم أو أسبوع أو شهر للإحصاءات من أجل الإعلام بالإحصاءات الرسمية بين مقدمي البيانات ومستخدميها على السواء.
    :: Questionnaire blocks should be adjusted according to the logic of data suppliers filling them in. UN :: يجب وضع كتل الاستبيان وفق منطق مقدمي البيانات الذين يقومون بملئها.
    32. For the testing of the questionnaire, we deemed it necessary to conduct a test survey in July 2001 among future data suppliers. UN 32 - بغية اختبار الاستبيان وجدنا أنه من الضروري إجراء دراسة استقصائية اختبارية في تموز/يوليه 2001 بين مقدمي البيانات في المستقبل.
    One of the presenters mentioned that there are several estimates on how much money is required to reach the Millennium development goals on water. UN وأشار أحد مقدمي البيانات إلى أن هناك تقديرات متعددة بشأن حجم الأموال اللازمة لبلوغ أهداف منتصف العقد بشأن المياه.
    The need for the articulation of such standards from the OECD context was initially prompted by the requirements to reduce the reporting burden of national providers of data to the OECD and to improve data quality. UN ونشأت أساسا الحاجة إلى صياغة معايير من هذا القبيل في سياق المنظمة نتيجة للمتطلبات المتعلقة بتقليل عبء الإبلاغ الملقى على عاتق مقدمي البيانات الوطنيين إلى المنظمة ومن أجل تحسين جودة البيانات.
    Mechanisms are needed to facilitate more effective interaction between the providers and users of data, information, methods and tools. UN فلا بد من استحداث آليات لزيادة فعالية التفاعل بين مقدمي البيانات والمعلومات والأساليب والأدوات ومستعمليها.
    They stressed the need to improve coordination within countries' national statistical system, bringing all data producers together through an efficient coordination mechanism. UN وشددوا على الحاجة إلى تحسين التنسيق ضمن الأنظمة الإحصائية الوطنية للبلدان، بحيث يجري جمع مقدمي البيانات مع بعضهم بواسطة آلية تنسيق فعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more