"مقدمي الرعاية من" - Translation from Arabic to English

    • caregivers
        
    • carers have
        
    • carers to
        
    One important innovation was the identification and training of male caregivers. UN وتمثل أحد الابتكارات الهامة في التعرف على مقدمي الرعاية من الذكور وتدريبهم.
    Family caregivers require training and education in support of their important work in raising and educating children, and in supporting and caring for disabled and elderly family members in need of care. UN ويحتاج مقدمي الرعاية من أفراد الأسر إلى التدريب والتعليم دعما لعملهم الهام في تنشئة الأطفال وتعليمهم، ومساعدة ورعاية أفراد الأسرة المعاقين أو المسنين الذين يحتاجون إلى رعاية.
    Tailored education and training programmes are required to enable caregivers to carry out their work for the benefit of those in need of care, education and support, in a context of ensuring positive outcomes for caregivers. UN والبرامج المخصصة للتعليم والتدريب ضرورية لتمكين مقدمي الرعاية من الاضطلاع بعملهم من أجل أولئك المحتاجين إلى الرعاية والتعليم والدعم، في سياق يضمن حصول مقدمي الرعاية على نتائج إيجابية.
    Sometimes these attitudes are reflected in court decisions (in which parents or teachers or other carers have been acquitted of assault or illtreatment on the grounds that they were exercising a right or freedom to use moderate " correction " ). UN وفي بعض الأحيان تتجلى هذه المواقف في أحكام صادرة عن القضاء (تقضي بتبرئة الوالدين أو المدرسين أو غيرهم من مقدمي الرعاية من تهمة الاعتداء أو إساءة المعاملة بداعي ممارستهم لحق أو حرية استخدام قدر معتدل من " الإصلاح " ).
    Sometimes these attitudes are reflected in court decisions (in which parents or teachers or other carers have been acquitted of assault or illtreatment on the grounds that they were exercising a right or freedom to use moderate " correction " ). UN وفي بعض الأحيان تتجلى هذه المواقف في أحكام صادرة عن القضاء (تقضي بتبرئة الوالدين أو المدرسين أو غيرهم من مقدمي الرعاية من تهمة الاعتداء أو إساءة المعاملة بداعي ممارستهم لحق أو حرية استخدام قدر معتدل من " الإصلاح " ).
    The SerCuidador website (managed by the Spanish Red Cross and IMSERSO) was created to provide information enabling carers to solve problems arising when looking after relatives in a state of dependency. UN وأقيم موقع SerCuidador (يديره الصليب الأحمر الإسباني ومعهد خدمات المسنين والخدمات الاجتماعية) لتوفير المعلومات التي تمكن مقدمي الرعاية من حل المشاكل التي تنشأ عند رعاية الأقارب في حالات التبعية.
    Canada, for example, provided support to women and men caregivers through tax credits, an income replacement benefit, and through job protection for employees with specific caregiving responsibilities. UN ففي كندا، على سبيل المثال، يُقدّم الدعم للنساء والرجال من مقدمي الرعاية من خلال الإعفاءات الضريبية واستحقاقات تعويض الإيرادات، والحماية الوظيفية للموظفين من ذوي مسؤوليات الرعاية المحددة.
    To ensure that young caregivers stay in school, build their skills and have the chance to generate an income, Governments should provide economic and social support to families that rely on young caregivers as well as support for improving home- and community-based care. UN وضمانا لأن يبقى مقدمو الرعاية من الشباب في المدرسة ولكفالة بناء مهاراتهم وإتاحة الفرصة لهم لإدرار الدخل، ينبغي للحكومات تقديم الدعم الاقتصادي والاجتماعي للأسر التي تعتمد على مقدمي الرعاية من الشباب، وكذلك تقديم الدعم اللازم لتحسين الرعاية المنزلية والمجتمعية.
    To ensure that young caregivers stay in school, build their skills and have the chance to generate an income, Governments should provide economic and social support to families that rely on young caregivers as well as support for improving home- and community-based care. UN وضمانا لأن يبقى مقدمو الرعاية من الشباب في المدرسة ولكفالة بناء مهاراتهم وإتاحة الفرصة لهم لإدرار الدخل، ينبغي للحكومات تقديم الدعم الاقتصادي والاجتماعي للأسر التي تعتمد على مقدمي الرعاية من الشباب، وكذلك تقديم الدعم اللازم لتحسين الرعاية المنزلية والمجتمعية.
    To ensure that young caregivers stay in school, build their skills and have the chance to generate an income, Governments should provide economic and social support to families that rely on young caregivers as well as support for improving home- and community-based care. UN وضمانا لأن يبقى مقدمو الرعاية من الشباب في المدرسة، ولكفالة بناء مهاراتهم، وإتاحة الفرصة لهم لإدرار الدخل، ينبغي للحكومات تقديم الدعم الاقتصادي والاجتماعي للأسر التي تعتمد على مقدمي الرعاية من الشباب، فضلا عن تقديم الدعم اللازم لتحسين الرعاية المنزلية والمجتمعية.
    To ensure that young caregivers stay in school, build their skills and have the chance to generate an income, Governments should provide economic and social support to families that rely on young caregivers as well as support for improving home- and community-based care. UN وضمانا لأن يبقى مقدمو الرعاية من الشباب في المدرسة، ولكفالة بناء مهاراتهم، وإتاحة الفرصة لهم لإدرار الدخل، ينبغي للحكومات تقديم الدعم الاقتصادي والاجتماعي للأسر التي تعتمد على مقدمي الرعاية من الشباب، فضلا عن تقديم الدعم اللازم لتحسين الرعاية المنزلية والمجتمعية.
    Significantly more women than men are served by these institutions. Community cafeterias, laundry services and, in many cases, State-subsidized non-family caregivers also help to provide comprehensive care for the elderly. UN ومن أشكال الرعاية الأخرى، تجدر الإشارة إلى المطاعم المجتمعية وخدمة غسل الملابس، وفي العديد من المناسبات، خدمة مقدمي الرعاية من الجنسين غير الأقارب الذين تمولهم الدولة، وهو ما يعزز الرعاية المتكاملة المقدمة إلى المسنين والمسنات.
    (d) Take account of the growing numbers of older caregivers in service provision plans. (Agreed) UN (د) مراعاة الأعداد المتزايدة من مقدمي الرعاية من كبار السن عند وضع خطط تقديم الخدمات (متفق عليه)
    (c) Support caregivers through training, information, psychological, economic, social and legislative mechanisms; UN (ج) دعم مقدمي الرعاية من خلال الآليات التدريبية والإعلامية والنفسانية والاقتصادية والاجتماعية والتشريعية؛
    (d) Take account of the growing numbers of older caregivers in service provision plans. UN (د) مراعاة الأعداد المتزايدة من مقدمي الرعاية من كبار السن عند وضع خطط تقديم الخدمات.
    Governments may also reward caregivers through programmes that provide benefits to people caring for family members at home, or offer them some form of small payment or credits to be used for purchases. UN وبوسع الحكومات أيضا مكافأة مقدمي الرعاية من خلال البرامج التي توفر فوائد للأشخاص الذين يقومون برعاية منزلية لأفراد الأسر أو تزويدهم بشكل أو آخر من أشكال المدفوعات أو الائتمانات الصغيرة التي تُستغل في تأمين المشتريات.
    Sometimes these attitudes are reflected in court decisions (in which parents or teachers or other carers have been acquitted of assault or illtreatment on the grounds that they were exercising a right or freedom to use moderate " correction " ). UN وفي بعض الأحيان تتجلى هذه المواقف في أحكام صادرة عن القضاء (تقضي بتبرئة الوالدين أو المدرسين أو غيرهم من مقدمي الرعاية من تهمة الاعتداء أو إساءة المعاملة بداعي ممارستهم لحق أو حرية استخدام قدر معتدل من " الإصلاح " ).
    Sometimes these attitudes are reflected in court decisions (in which parents or teachers or other carers have been acquitted of assault or illtreatment on the grounds that they were exercising a right or freedom to use moderate " correction " ). UN وفي بعض الأحيان تتجلى هذه المواقف في أحكام صادرة عن القضاء (تقضي بتبرئة الوالدين أو المدرسين أو غيرهم من مقدمي الرعاية من تهمة الاعتداء أو إساءة المعاملة بداعي ممارستهم لحق أو حرية استخدام قدر معتدل من " الإصلاح " ).
    Sometimes these attitudes are reflected in court decisions (in which parents or teachers or other carers have been acquitted of assault or illtreatment on the grounds that they were exercising a right or freedom to use moderate " correction " ). UN وفي بعض الأحيان تتجلى هذه المواقف في أحكام صادرة عن القضاء (تقضي بتبرئة الوالدين أو المدرسين أو غيرهم من مقدمي الرعاية من تهمة الاعتداء أو إساءة المعاملة بداعي ممارستهم لحق أو حرية استخدام قدر معتدل من " الإصلاح " ).
    a more universal State Pension scheme - with 30 qualifying years for a full basic State Pension for those reaching State Pension age from April 2010 and more obvious recognition of caring and parenting - that will enable more carers to build decent state pension rights, as a foundation for private saving; UN نظام أكثر شمولا لمعاشات التقاعدية الحكومية لا يحتاج إلى 30 سنة تأهيلية لاستحقاق معاش تقاعدي حكومي كامل لمن يصلون إلى سن المعاش التقاعدي الحكومي اعتبارا من نيسان/أبريل 2001 ويتسم بأنه يعترف بوضوح أكبر بتقديم الرعاية ودور الوالدين - لتمكين المزيد من مقدمي الرعاية من تكوين حقوق جيدة في المعاش التقاعدي، كأساس للمدخرات الخاصة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more