The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and especially Uganda, were co-opted as sponsors of the resolution for purposes of deceitful packaging. | UN | أما المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ولا سيما أوغندا، فاختيرتا ضمن مقدمي القرار كغطاء خادع. |
The sponsors of the resolution will be held fully accountable for all the unpredictable consequences. | UN | إن مقدمي القرار سيكونون مسؤولين تماما عن النتائج التي لا يمكن التنبؤ بها. |
Kazakhstan is of course a sponsor of resolution 65/271, whose adoption we welcome. | UN | وكازاخستان بالطبع من مقدمي القرار 65/271، الذي نرحب باتخاذه. |
Mongolia is proud to have been a sponsor of resolution 65/271, which declares 12 April as the International Day of Human Space Flight. | UN | إن منغوليا فخورة بكونها أحد مقدمي القرار 65/271، الذي يعلن يوم 12 نيسان/أبريل اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء. |
It is clear that the sponsors of resolution 47/69 J seek to exploit the field of higher education in order to politicize issues totally extraneous to genuine academic pursuits. | UN | ومن الواضح أن مقدمي القرار ٧٤/٩٦ ياء يسعون إلى استغلال ميدان التعليم العالي من أجل تسييس قضايا دخيلة تماما على اﻷهداف اﻷكاديمية الحقيقية. |
17. In order to give continuity to the work of the open-ended working group, Mexico and the group of sponsors of resolution 67/56 submitted a new draft resolution at the sixty-eighth session of the General Assembly, which was adopted as resolution 68/46. | UN | 17 - ولكفالة الاستمرار لأعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية، قدَّمت المكسيك ومجموعة مقدمي القرار 67/56 مشروع قرار جديداً في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة التي اعتمدته بوصفه القرار 68/46. |
The representative of Tajikistan introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. | UN | عرض ممثل طاجيكستان مشروع القرار بالنيابة عن مقدمي القرار الواردة اسماؤهم في الوثيقة. |
Mr. Haraguchi (Japan): As one of the co-sponsors of the resolution just adopted, I should like to express our gratitude to all Member States for their understanding and support for its adoption without a vote. | UN | السيد هاراغوتشي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): بوصفي أحد مقدمي القرار الذي اتخذ من فوره، أود أن أعرب عن امتناننا لجميع الدول الأعضاء على تفهمها وتأييدها لاتخاذه بدون تصويت. |
The representative of Gabon (also on behalf of the co-sponsors) introduced draft resolution A/C.1/64/L.27 (Regional confidence-building measures: activities of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa). | UN | وعرض ممثل غابون (أيضا باسم مقدمي القرار) مشروع القرار (A/C.1/64/L.27) (تدابير بناء الثقة على الصعيد الإقليمي: أنشطة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا). |
Subsequently, Armenia, Chile, Gabon, Guyana, Iraq, Morocco, the Philippines and Swaziland also joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وعقب ذلك، انضم أيضا إلى قائمة مقدمي القرار كل من أرمينيا، وسوازيلند، وشيلي، والعراق، وغابون، وغيانا، والفلبين، والمغرب. |
We look forward to engaging constructively in the future with the sponsors of the resolution to improve the text. | UN | ونتطلع إلى الانخراط في اتصالات بنّاءة في المستقبل مع مقدمي القرار لتحسين نصه. |
We should also like to express our gratitude to all States that have become sponsors of the resolution. | UN | ونود أيضا أن نعرب عن عرفاننا إلى جميع البلدان التي أصبحت من ضمن مقدمي القرار. |
Viet Nam was, therefore, among the sponsors of the resolution by which the General Assembly decided to grant observer status to the International Seabed Authority. | UN | ومن ثم كانت فييت نام ضمن مقدمي القرار الذي قررت فيه الجمعية العامة منح مركز المراقب للسلطة الدولية لقاع البحار. |
Paraguay was a sponsor of resolution 61/89, and we are once again supporting the text of the draft resolution introduced by Argentina on behalf of the seven sponsors. | UN | وكانت باراغواي أحد مقدمي القرار 61/89، ومرة أخرى نحن نؤيد نص مشروع القرار الذي تولت عرضه الأرجنتين بالنيابة عن مقدميه السبعة. |
Solomon Islands was a sponsor of resolution 64/292. | UN | كانت جزر سليمان من مقدمي القرار 64/292. |
" This selective and distorted presentation of the Palestinian refugees' situation in Arab countries by the sponsors of resolution 47/69 I, clearly illustrates the double-standards inherent in this resolution and the blatant disregard for the general welfare of the Palestinian refugees. | UN | " وهذا العرض الانتقائي المشوه لحالة اللاجئين الفلسطينيين في البلدان العربية من جانب مقدمي القرار ٤٧/٦٩ طاء، يبين بوضوح المعايير المزدوجة المتأصلة في هذا القرار والتجاهل الصارخ للسلامة العامة للاجئين الفلسطينيين. |
Last year, for example, we were among the sponsors of resolution 60/56, entitled " Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments " . | UN | وفي العام الماضي، على سبيل المثال، كنا ضمن مقدمي القرار 60/56، المعنون " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي " . |
The representative of the Russian Federation introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. | UN | عرض ممثل الاتحاد الروسي مشروع القرار بالنيابة عن مقدمي القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
Meeting of co-sponsors of the resolution entitled " Sustainable Mountain Development " (A/RES/60/198) (on the 2007 draft resolution on sustainable mountain development) (convened by the delegation of Switzerland) | UN | اجتماع مقدمي القرار المعنون " التنمية المستدامة للجبال " (A/RES/60/198) (بشأن مشروع قرار عام 2007 المتعلق بالتنمية المستدامة للجبال) (يعقده وفد سويسرا) |
Argentina, Austria, Belgium, Ireland and Peru had also joined the list of sponsors. | UN | وانضمت إلى قائمة مقدمي القرار كذلك اﻷرجنتين وأيرلندا وبلجيكا وبيرو والنمسا. |
It sponsored resolutions 64/53, on nuclear disarmament; 64/55, on the follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons; and 64/28, on the prevention of an arms race in outer space. | UN | وكانت من مقدمي القرار 64/53 المتعلق بنزع السلاح النووي؛ والقرار 64/55 المتعلق بمتابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها؛ والقرار 64/28 المتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Australia is pleased to have been a sponsor of the resolution. | UN | ويسرّ أستراليا أن تكون من بين مقدمي القرار. |
The Committee was also in- formed that Senegal had subsequently joined in co-sponsoring the resolution. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا أن السنغال انضمت لاحقا إلى مقدمي القرار. |
The diverse sponsorship of the resolution reflects the willingness of many Member States from different regions to further promote and expand the exploration and use of outer space for peaceful purposes. | UN | ويجسد تنوّع مقدمي القرار رغبة العديد من الدول الأعضاء من مختلف المناطق مواصلة تعزيز وتوسيع مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية. |