"مقدمي مشاريع القرارات" - Translation from Arabic to English

    • sponsors of draft resolutions
        
    • sponsor of draft resolutions
        
    • sponsors of the draft resolutions
        
    • the sponsors
        
    • co-sponsors of draft resolutions
        
    • sponsorship
        
    • sponsors to
        
    • co-sponsors of the draft resolutions
        
    Traditionally Iceland has been among the sponsors of draft resolutions on oceans and the law of the sea. UN وكانت أيسلندا، تقليديا، تنضم إلى مقدمي مشاريع القرارات بشأن المحيطات وقانون البحار.
    I therefore appeal to sponsors of draft resolutions to kindly observe that procedure. UN ولذلك أناشد مقدمي مشاريع القرارات التكرم بملاحظة ذلك الإجراء.
    Secondly, the sponsors of draft resolutions before the Assembly have submitted them in exercise of their inalienable right under the Charter of the United Nations encouraging States to seek advisory opinions on issues whenever they deem necessary. UN ثانيا، إن مقدمي مشاريع القرارات المعروضة على الجمعية قد قدموها ممارسة لحقهم غير القابل للتصرف بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة الذي يشجع الدول على التماس فتاوى بشأن مسائل حينما ترى ضرورة لذلك.
    The Chairman announced that Oman had become a sponsor of draft resolutions A/C.4/56/L.9 to L.13 UN وأعلن الرئيس أن عُمان انضمت إلى مقدمي مشاريع القرارات A/C.4/56/L.9 إلى L.13.
    Her delegation welcomed the Chairman's proposal to meet with the sponsors of the draft resolutions. UN ووفدها يرحب باقتراح الرئيس مقابلة مقدمي مشاريع القرارات.
    Before I do that, however, allow me to report that Madagascar has joined the sponsors of the four draft resolutions. UN لكن قبل أن أفعل ذلك، اسمحوا لي أن أبلغكم بأن مدغشقر قد انضمت إلي مقدمي مشاريع القرارات الأربعة.
    The Chairman announced that Bahrain and Oman had become co-sponsors of draft resolutions A/C.4/56/L.14 to L.17. UN وأعلن الرئيس أن البحرين وعمان انضمتا إلى مقدمي مشاريع القرارات A/C.4/56/L.14 إلى L.17.
    25. The CHAIRMAN said that Bahrain, Bangladesh and Brunei Darussalam had joined the sponsors of draft resolutions A/C.4/49/L.20-L.23. UN ٥٢ - الرئيس: قال إن البحرين وبروني دار السلام وبنغلاديش قد انضمت الى مقدمي مشاريع القرارات A/C.4/49/L.20-L.23.
    Owing to a technical error, the main sponsor was excluded from the list of sponsors of draft resolutions A/C.1/63/L.7, L.12 and L.16. UN فبسبب خطأ فني، لم يرد اسم المُقَدِّم الرئيسي في قائمة مقدمي مشاريع القرارات A/C.1/63/L.7 و L.12 و L.16.
    I urge the sponsors of draft resolutions kindly to introduce their draft resolutions at this stage of the work of the Committee in order to enable the Committee to utilize fully the conference resources at its disposal. UN وأحث مقدمي مشاريع القرارات أن يتفضلوا بعرض مشاريع قراراتهم في هذه المرحلة من عمل اللجنة بغية تمكين اللجنة من الاستفادة الكاملة من موارد المؤتمرات المتاحة لها.
    I would also like to remind delegations that sponsors of draft resolutions may make general statements at the beginning of a cluster, as I indicated, but may not speak in explanation of vote or position. UN كما أود أن أذكّر الوفود بأن مقدمي مشاريع القرارات يمكن أن يدلوا ببيانات عامة في بداية المجموعة، كما أشرت، على ألا يتكلموا تعليلا لتصويت أو موقف.
    I think that sponsors of draft resolutions, and delegations intending to introduce amendments should bear in mind the need to inform the Chair of such issues well in advance of a meeting. UN وأعتقد أنه ينبغي ألا يغيب عن بال مقدمي مشاريع القرارات والوفود التي تنوي تقديم تعديلات ضرورة إبلاغ الرئاسة بمثل هذه الأمور قبل انعقاد الجلسة بوقت كاف.
    I should like to invite delegations, in particular the sponsors of draft resolutions or draft decisions, to report to the Chair as soon as possible as to whether there is any reason why those drafts cannot be considered today. UN وأود أن أدعو الوفود، ولاسيما مقدمي مشاريع القرارات أو مشاريع المقررات، أن يبلغوا الرئاسة في أقرب وقت ممكن بما إذا كان هناك أي سبب يستدعي عدم البت في هذه المشاريع اليوم.
    Once again, I wish to remind delegations that sponsors of draft resolutions may make general statements at the beginning of the meeting or of our consideration of a cluster of subjects. UN وأود أن أذكر الوفود، مرة أخرى، بأن مقدمي مشاريع القرارات يمكن أن يدلوا ببيانات عامة في بداية الجلسة أو في بداية نظرنا لمجموعة من المواضيع.
    In this connection, I would like to draw the attention of the sponsors to the fact that, in accordance with the rules of procedure, sponsors of draft resolutions are not permitted to make statements in explanation of position or vote. UN وأرجو في هذا السياق أن أسترعي انتباه مقدمي مشاريع القرارات إلى أنه وفقا لقواعد الإجراءات، لا يسمح لمقدمي مشاريع القرارات بالإدلاء ببيانات لتعليل الموقف أو التصويت.
    The Bureau has on occasion offered its assistance in bringing together sponsors of draft resolutions on difficult questions with a view to reaching an amicable solution. UN ويـعرض المكتب بين الحين والآخر مساعدته في التقريب بين وجهات نظر مقدمي مشاريع القرارات بشأن المسائل الشائكة بهدف التوصل إلى حلها وديا.
    1. The Chairman announced that Australia, Romania and Sweden had become sponsors of draft resolution A/C.4/52/L.11 and that Senegal had become a sponsor of draft resolutions A/C.4/52/L.10* and L.12-L.16. UN ١ - الرئيس: أعلن أن استراليا ورومانيا والسويد انضمت الى مقدمي مشروع القرار A/C.4/52/L.11 وأن السنغال انضمت الى مقدمي مشاريع القرارات A/C.4/52/L.10* و L.12 و L.16.
    Our delegation would like to be listed as a sponsor of draft resolutions A/C.1/62/L.7, A/C.1/62/L.21, A/C.1/62/L.23, A/C.1/62/L.26 and A/C.1/62/L.40, which have already been adopted by the Committee. UN يود وفد بلدي أن يُدرج اسمه في قائمة مقدمي مشاريع القرارات A/C.1/62/L.7 و A/C.1/62/L.21 و A/C.1/62/L.23 و A/C.1/62/L.26 و A/C.1/62/L.40، التي سبق للجنة أن اعتمدتها.
    In that connection, his delegation wished to point out that at the current session the sponsors of the draft resolutions submitted under agenda item 78 had carried out certain useful work in bringing the content of some of them into accordance with the new political realities in the region. UN ووفد الاتحاد الروسي يشير، في هذا الصدد، إلى أن مقدمي مشاريع القرارات تحت بند جدول اﻷعمال ٧٨ قد اضطلعوا، في هذه الدورة، بعمل له جدواه، وذلك بتوفيق مضمون بعضها مع الحقائق السياسية بالمنطقة.
    However, the Russian delegation notes with regret that the sponsors of the draft resolutions on the question of Palestine have not done everything necessary for their contents to be in step with the new political realities in the Middle East. UN ومع ذلك، يلاحظ الوفد الروســـــي، بأسف، أن مقدمي مشاريع القرارات المتعلقة بقضيـة فلسطين لم يفعلوا كل ما هو ضروري ليكون مضمونها منسجما مع الحقائق السياسية الجديدة في الشرق اﻷوسط.
    He urged the sponsors to fulfil their role as facilitators in order to achieve the broadest accession possible to resolutions in the future. UN وحث مقدمي مشروع القرار على أداء دورهم كميسّرين بغية تسهيل تحقيق الإنضمام على أوسع نطاق إلى مقدمي مشاريع القرارات في المستقبل.
    A/C.1/59/INF/2 and Add.1-7 -- Additional co-sponsors of draft resolutions/decisions UN A/C.1/59/INF/2/Add.1-7 - البلدان الإضافية المنضمة إلى مقدمي مشاريع القرارات والمقررات
    I did notice a decrease in the circulation of sponsorship lists. UN لقد لمست انخفاضا في تعميم القوائم بأسماء مقدمي مشاريع القرارات.
    It was also announced that Mali, Namibia and Senegal had become co-sponsors of the draft resolutions. UN وأُعلن أيضا أن مالي وناميبيا والسنغال انضمت إلى مقدمي مشاريع القرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more