Thirdly, the appellant had not shown how the Registrar had erred in his assessment of the request for additional funds. | UN | وثالثا، لم يبين مقدم الطعن كيف ارتكب رئيس قلم المحكمة خطأ في تقييمه لطلب الحصول على أموال إضافية. |
The presiding officer informs the appellant via official letter. | UN | ويحظر الرئيس مقدم الطعن بذلك في رسالة رسمية. |
Consequently, the appeal was allowed and the Trial Chamber was directed to hear the relevant defence witnesses, should the appellant so request. | UN | وبالتالي، قُبل الطعن وطُلب من الدائرة الابتدائية الاستماع إلى شهود الدفاع ذوي الصلة، إذا طلب مقدم الطعن ذلك. |
The appellant argued that the impugned decision had erred in law by finding that certain counts in the indictment were allowed to stand. | UN | وادعى مقدم الطعن أن القرار المطعون فيه شابه خطأ في القانون إذ تم السماح بإقرار بعض الاتهامات. |
40. If an appeal against non-inclusion is accepted, the name of the applicant shall be added to the provisional list. | UN | ٤٠ - وفي حالة قبول طعن ضد اﻹقصاء، يُضاف اسم مقدم الطعن إلى القائمة المؤقتة. |
By letter of 13 November 2003, the Board advised him that appellants, as well as the police officers concerned, are required to attend the Board hearing to testify under oath. | UN | وأبلغ المجلس صاحب البلاغ في رسالة مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بأن من المطلوب من مقدم الطعن وأفراد الشرطة المعنيين حضور جلسة استماع المجلس للإدلاء بشهادة بحلف اليمين. |
The appellant is then informed of the extension, but the length of the extension is not revealed, apparently because it is not requested. | UN | وحينئذ يبلغ مقدم الطعن بالتمديد، إلا أن فترة التمديد لا يفصح عنها، لأن ذلك غير مطلوب فيما يبدو. |
The appellant has one month (two months for staff away from New York) to submit observations on the respondent's reply. | UN | وعلى مقدم الطعن تقديم ملاحظات على رد الجهة المدعى عليها. |
In many cases OIOS found that the appellant's address was not included in the logbook of the New York Joint Appeals Board, although this is key information for the establishment of compulsory deadlines. | UN | وتبين للمكتب في العديد من الحالات أن عنوان مقدم الطعن لم يضمن في سجلات مجلس الطعون المشترك في نيويورك، رغم أن العنوان يمثل إحدى المعلومات الرئيسية اللازمة لتحديد الآجال النهائية الإجبارية. |
:: If the appellant does not submit 6 copies of all documents, the Secretary will request the appellant to do so. | UN | :: إذا لم يقدم مقدم الطعن ست نسخ من جميع الوثائق، يطلب أمين المجلس إليه أن يفعل ذلك. |
:: If the appellant does not submit a complete statement of appeal, he/she will be requested to do so. | UN | :: إذا لم يقدم مقدم الطعن عريضة طعن وافية، يطلب منه القيام بذلك. |
A letter acknowledging the submission of the appeal to the respondent is issued to the appellant. | UN | ويوجه إلى مقدم الطعن كتاب يقر فيه المدعى عليه باستلام الطعن. |
:: The Board Secretary informs the appellant of the composition of the panel. | UN | :: يخطر أمين المجلس مقدم الطعن بتشكيل الفريق. |
:: Inform the appellant that the Board report has been submitted to the Secretary-General. | UN | :: يُخطر مقدم الطعن بأن تقرير المجلس قد قدم إلى الأمين العام. |
In order to engage the jurisdiction of the Tribunal, an appellant must establish one or more of the five grounds for appeal set out in its statute. | UN | ولكي تشارك المحكمة حسب اختصاصها، يجب على مقدم الطعن أن يثبت سببا واحدا أو أكثر من أسباب الاستئناف الخمسة المبينة في نظامها الأساسي. |
" First, each of the phases of the cycle of violence must be proven to have characterized at least two battering episodes between the appellant and her intimate partner. | UN | وبناءً عليه: " أولاً، يجب إثبات أن كل مرحلة من مراحل دورة العنف قد اتسمت بفترتي ضرب على الأقل بين مقدم الطعن وشريكته في العلاقة الحميمية. |
The appellant alleged that the Trial Chamber erred by denying his motion to direct the Registrar to withdraw his assigned counsel and to assign new counsel on the ground that he had lost all confidence and trust in that counsel. | UN | ويزعم مقدم الطعن أن الدائرة الابتدائية أخطأت حين رفضت التماسه بإيعاز رئيس قلم المحكمة بسحب المحامي المخصص له وتعيين محام جديد له على أساس أنه فقد كل الثقة في ذلك المحامي. |
Secondly, the appellant had not shown how the Trial Chamber had failed to address the imbalance of resources between the prosecution and defence in a way that violated the principle of equality of arms. | UN | وثانيا، أن مقدم الطعن لم يبين كيف فشلت الدائرة الابتدائية في معالجة اختلال التوازن في الموارد بين الادعاء والدفاع بطريقة تنتهك مبدأ تعادل القوة. |
OIOS believes that, in principle, the Board could begin its consideration of the appeal on the basis of only the facts provided by the appellant and those in the official status file. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه يمكن للمجلس، من حيث المبدأ، أن يبدأ نظره في الطعن فقط على أساس الحقائق المقدمة من مقدم الطعن وتلك الواردة في ملف الحالة الرسمي. |
This is all the more necessary when the applicant subject to the expulsion decision is an asylum-seeker, since the greatest risk for such an applicant is that of being subjected to ill-treatment in the receiving State. | UN | وهذا الشرط ضروري لا سيما عندما يكون مقدم الطعن المستهدف بإجراء الإبعاد طالبا للجوء، إذ أن أكبر خطر يواجهه هو أن يتعرض لسوء المعاملة في إقليم دولة الوجهة. |
34. In an appeal against non-inclusion or inclusion, the burden of convincing the section of the Appeals Chamber of the validity of his appeal shall rest with the applicant. | UN | ٣٤ - وفي حالة الطعن في اﻹقصاء أو الطعن في اﻹدراج، يقع على عاتق مقدم الطعن عبء إقناع قسم الطعون باﻷساس الذي يستند إليه طعنه. |
The Administration suspects that some staff-elected members systematically take the side of the appellant in order to protect their standing with the staff or in order to establish a precedent that they could use in a subsequent case, either as appellants themselves or as counsel for other staff members. | UN | وتظن الادارة أن بعض اﻷعضاء الذين ينتخبهم الموظفون يناصرون بانتظام مقدم الطعن لحماية مكانتهم لدى الموظفين أو بغية إنشاء سابقة يمكن أن يستخدموها في إطار قضية لاحقة، إما حين يكونون هم بأنفسهم مقدمي طعون أو بصفتهم ممثلين لموظفين آخرين. |