"مقدم الورقة" - Translation from Arabic to English

    • sponsor
        
    The sponsor expressed the hope that the matter would be maintained on the agenda of the Special Committee. UN وأعرب مقدم الورقة عن أمله في أن تبقى هذه المسألة مدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    As regards the request for the supplementary material for the proposal, the sponsor suggested that such material could be provided by the Secretariat. UN وفيما يتعلق بطلب توفير مواد تكميلية للاقتراح، أشار الوفد مقدم الورقة إلى أن من الممكن أن توفر اﻷمانة العامة هذه المواد.
    In this connection, the sponsor delegation reiterated that the aim of the proposal was to improve United Nations peacekeeping operations by elaborating the legal basis of those operations. UN وفي هذا الصدد، أعاد الوفد مقدم الورقة تأكيد أن الهدف من هذا الاقتراح هو تحسين عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام بتحديد اﻷساس القانوني لهذه العمليات.
    Moreover, there was no supplementary material prepared by the sponsor delegation to facilitate discussion on the proposal. UN وعلاوة على ذلك لم يُعد الوفد مقدم الورقة مواد تكميلية لتيسير مناقشة الاقتراح.
    The sponsor delegation shared the view that sanctions should be devised in such a manner as to minimize the suffering among the population of the target State. UN ويتفق الوفد مقدم الورقة مع الرأي القائل بأن الجزاءات ينبغي أن تعد على نحو يُمكِّنُ من تقليص معاناة سكان الدولة المستهدفة إلى أدنى حد.
    With regard to the proposal to specify in the text vulnerable sectors of the population, the sponsor stated that the notion should, among other sectors, include children and women. UN وفيما يتعلق باقتراح تحديد الفئات الضعيفة من السكان في النص، ذكر الوفد مقدم الورقة أن هذا المفهوم ينبغي أن يشمل فئتي الأطفال والنساء، ضمن فئات أخرى.
    Prior to that debate, a concept paper was circulated to all Council members and the sponsor consulted with the permanent and elected members on the draft text, a process that resulted in a good resolution. UN وكان قد جرى، قبل هذه المناقشة، تعميم ورقة مفاهيمية على جميع أعضاء المجلس وكان مقدم الورقة قد تشاور مع الأعضاء الدائمين والمنتخبين بشأن مشروع النص، وهو ما أدى إلى اتخاذ قرار موفق.
    The sponsor delegation also proposed the elaboration of a standard classification of definitions in the area of peacekeeping activities. UN كما اقترح الوفد مقدم الورقة وضع تصنيف موحد للتعاريف المتصلة بأنشطة حفظ السلام.
    The sponsor noted that the Committee had already undertaken work on some of those issues. UN ولاحظ مقدم الورقة أن اللجنة قد اضطلعت بالفعل بأعمال بشأن بعض هذه المسائل.
    The sponsor delegation indicated its intention to make a formal presentation of the revised version of the working paper at the next session of the Special Committee and indicated that the working paper should remain on the agenda of the Special Committee. UN وأشار الوفد مقدم الورقة إلى أنه يعتزم تقديم عرض رسمي للصيغة المنقحة من ورقة العمل في الدورة المقبلة للجنة الخاصة وإلى أن ورقة العمل ينبغي أن تظل مدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    24. In its introductory remarks, the sponsor delegation emphasized that the text, as further revised, reflected comments and suggestions made by delegations at the previous sessions of the Committee. UN 24 - وشدد الوفد مقدم الورقة في معرض ملاحظاته الاستهلالية، على أن النص بصيغته المنقحة الجديدة يعكس التعليقات والاقتراحات التي أبدتها الوفود في الدورات السابقة للجنة.
    With regard to the format of the document, the sponsor delegation now favoured the option of annexing it to the resolution of the General Assembly on the report of the Special Committee, and the working paper had thus been modified accordingly. UN وفيما يتعلق بشكل الوثيقة، قال الوفد مقدم الورقة إنه يؤيد الآن خيار تقديمها في شكل مرفق يلحق بقرار الجمعية العامة عن تقرير اللجنة الخاصة، وقد تم تعديل ورقة العمل بما يتفق مع ذلك.
    The sponsor delegation noted that other bodies were dealing primarily with political and operational aspects of the issue, whereas the Special Committee on the Charter, being a body with highly qualified legal expertise, was best suited to deal with the legal aspects of the matter. UN ولاحظ الوفد مقدم الورقة أن الهيئات اﻷخرى المشار اليها تعالج في المقام اﻷول الجوانب السياسية والتنفيذية لهذه المسألة، في حين أن اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق بما لديها من خبرة قانونية رفيعة المستوى هي أنسب هيئة لمعالجة الجوانب القانونية لهذه المسألة.
    It was later pointed out by the sponsor delegation that, owing to the lack of time at the current session of the Committee, such a thorough consideration of the proposal should begin at its next session. UN وأشير مؤخرا من جانب الوفد مقدم الورقة إلى أنه نظرا لضيق الوقت في الدورة الحالية للجنة، ينبغي أن يبدأ هذا النظر المستفيض في الاقتراح في دورتها القادمة.
    In the light of the comments made by delegations with respect to paragraph 1, the sponsor delegation observed that the proposed list of rights could be expanded to include the reference to economic, social and cultural rights. UN وفي ضوء التعليقات التي أبدتها الوفود بشأن الفقرة 1، لاحظ الوفد مقدم الورقة أن نطاق قائمة الحقوق المقترحة يمكن أن يوسع ليشمل الإشارة إلى الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    84. In response, the sponsor delegation noted that the gist of the paragraph should be maintained while certain changes could be made to reflect the above observation. UN 84 - وردا على ذلك، لاحظ الوفد مقدم الورقة ضرورة الاحتفاظ بجوهر الفقرة مع إمكانية إدخال بعض التعديلات عليها لتعبر عن الملاحظة الواردة أعلاه.
    The point was made that the sponsor delegation should follow the suggested procedure outlined in option (a) in paragraph 146 above. UN وأشير إلى أنه ينبغي للوفد مقدم الورقة أن يتبع الإجراء المقترح المجمل في الخيار (أ) في الفقرة 146 أعلاه.
    They also expressed appreciation for the efforts made by the sponsor in reflecting the views of other delegations in the latest version of the revised working paper. UN كما أبدىت تقديرها للجهود التي بذلها مقدم الورقة من أجل التعبير في النسخة الأخيرة من ورقة العمل المنقحة عن آراء الوفود الأخرى.
    The sponsor delegation also observed that it would be appropriate to conclude the work on the draft declaration with a view to submitting it to the General Assembly during the upcoming commemorative session celebrating the sixtieth anniversary of the United Nations. UN ولاحظ الوفد مقدم الورقة أيضا بأنه من الملائم اختتام العمل في مشروع الإعلان من أجل تقديمه إلى الجمعية العامة خلال الدورة التذكارية المقبلة التي سيحتفل فيها بالعيد الستين للأمم المتحدة.
    The sponsor delegation suggested that the term " State " be used throughout the text. UN واقترح الوفد مقدم الورقة أن تُستخدم كلمة " دولة " في النص بكامله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more