"مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • the relevant Governing Council decisions
        
    • the relevant decisions of the Governing Council
        
    The status of implementation of the relevant Governing Council decisions is reported on a quarterly basis. UN وتعد تقارير عن حالة تنفيذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة على أساس ربع سنوي.
    The status of implementation of the relevant Governing Council decisions is reported on a quarterly basis. UN وتعد تقارير عن حالة تنفيذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة على أساس ربع سنوي.
    The Panel in this chapter examines the compensability of the claims before it in the light of the relevant Governing Council decisions and the conclusions reached above. UN 85- يبحث الفريق في هذا الفصل مدى استحقاق المطالبات المعروضة عليه للتعويض في ضوء مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة والاستنتاجات التي خلُص إليها أعلاه.
    Approves the programme of work for the biennium 2010 - 2011 taking into account the relevant decisions of the Governing Council; UN - يوافق على برنامج العمل لفترة السنتين 2010 - 2011، مع أخذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة بعين الاعتبار؛
    Approves the supplementary programme of work for the biennium 2008 - 2009 taking into account the relevant decisions of the Governing Council; UN 1 - يقر برنامج العمل التكميلي لفترة السنتين 2008 - 2009، مع أخذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة في الاعتبار؛
    Approves the supplementary programme of work for the biennium 2008 - 2009 taking into account the relevant decisions of the Governing Council; UN 1 - يقر برنامج العمل التكميلي لفترة السنتين 2008 - 2009، مع أخذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة في الاعتبار؛
    Having carefully reviewed all aspects of this request, the Executive Secretary has concluded that no correction of the relevant Governing Council decisions is necessary and that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claims in question. UN وبعد الاستعراض الدقيق لكافة جوانب هذا الطلب، خلُص الأمين التنفيذي إلى أنه لا حاجة إلى إدخال أي تصويب على مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة ، ولا مبرر لاتخاذ أي إجراء بموجب المادة 41 من القواعد فيما يتصل بالمطالبات المعنية.
    Having carefully reviewed all aspects of the requests, the Executive Secretary has concluded that no correction of the relevant Governing Council decisions is necessary and that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claims in question. UN وبعد القيام باستعراض دقيق لكافة جوانب الطلبات، خلص الأمين التنفيذي إلى عدم وجود ضرورة لإدخال أي تصويب على مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة وإلى عدم وجود مبرر لاتخاذ أي إجراء بموجب المادة 41 من القواعد بصدد المطالبات المعنية.
    Having carefully reviewed all aspects of the requests, the Executive Secretary has concluded that no correction of the relevant Governing Council decisions is necessary and that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claims in question. UN وبعد القيام باستعراض دقيق لكافة جوانب الطلبات، خلص الأمين التنفيذي إلى عدم وجود ضرورة لإدخال أي تصويب على مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة وإلى عدم وجود مبرر لاتخاذ أي إجراء بموجب المادة 41 من القواعد بصدد المطالبات المعنية.
    Having carefully reviewed all aspects of the requests, the Executive Secretary has concluded that no correction of the relevant Governing Council decisions is necessary and that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claims in question. UN وبعد القيام باستعراض دقيق لكافة جوانب الطلبات، خلص الأمين التنفيذي إلى عدم وجود ضرورة لإدخال أي تصويب على مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة وإلى عدم وجود مبرر لاتخاذ أي إجراء بموجب المادة 41 من القواعد بصدد المطالبات المعنية.
    As the members of those panels are to provide advisory assistance and support to the respective Governments in carrying out their obligations under the relevant Governing Council decisions and the assurances, the Council emphasized the need to ensure that the composition of the panels would be consistent with the purpose of providing independent technical and financial advice relevant to the projects. UN ونظرا لأنه يتعين أن يقدم أعضاء تلك الأفرقة المساعدة والدعم الاستشاريين لكلتا الحكومتين في تنفيذ التزاماتهما بموجب مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة وبموجب التأكيدات، شدد المجلس على ضرورة أن يكون تشكيل هذه الأفرقة متسقا مع هدف توفير مشورة تقنية ومالية مستقلة ومتخصصة للمشاريع.
    1. Approves the programme of work for the biennium 2008 - 2009, taking into account the relevant decisions of the Governing Council; UN 1 - يوافق على برنامج العمل لفترة السنتين 2008 - 2009، مع وضع مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة في الاعتبار؛
    Approves the programme of work for the biennium 2010 - 2011 taking into account the relevant decisions of the Governing Council; UN 1 - يوافق على برنامج العمل لفترة السنتين 2010 - 2011، مع أخذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة بعين الاعتبار؛
    In its fundraising efforts with the private sector, UNEP will follow the relevant decisions of the Governing Council and United Nations rules and regulations, including those pertaining to the use of the UNEP logo and the guidelines for cooperation between the United Nations and the business community. UN 101- سيتبع اليونيب، فيما يبذله من جهود مع القطاع الخاص لجمع الأموال، مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة وقواعد ولوائح الأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتعلقة باستخدام شعار اليونيب والمبادئ التوجيهية بشأن التعاون فيما بين الأمم المتحدة ومجتمع الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more