"مقرري السياسة" - Translation from Arabic to English

    • policy makers
        
    • policymakers
        
    • policy-makers
        
    As the global economy became increasingly integrated and interdependent, the phenomenon of market contagion would continue to be a challenge to policy makers. UN وفيما يتزايد التكامل والترابط في الاقتصاد العالمي، فإن ظاهر انتقال العدوى بين اﻷسواق ستبقى تحديا أمام مقرري السياسة.
    The Asian crisis, in other words, has been a sobering experience for international policy makers in capitals as well as in international organizations. UN أي أن اﻷزمة اﻵسيوية كانت تجربة معيدة لصواب مقرري السياسة الدولية في العواصم وأيضا في المنظمات الدولية.
    In particular, it could provide policy makers with useful analytical tools to understand a rapidly changing and increasingly globalized world. UN وبوجه خاص، تستطيع تزويد مقرري السياسة بأدوات تحليلية مفيدة لفهم عالم سريع التغير تحتويه الشمولية بصورة متزايدة.
    Anticipating that policymakers and others sometimes make mistakes, human rights require an effective mechanism to scrutinize important decisions. UN فبافتراض وقوع مقرري السياسة وغيرهم في الخطأ، تقتضي حقوق الإنسان وجود آلية فعالة لتمحيص القرارات الهامة.
    Commodities-related training should be increased, in partnership with the Virtual Institute, addressing strategy formulation for policymakers. UN وينبغي زيادة التدريب المتصل بالسلع الأساسية بالتعاون مع المعهد الافتراضي لمساعدة مقرري السياسة في صياغة الاستراتيجيات.
    In gender sensitization, training programmes have been carried out for key government policy makers, gender-in-development working groups have been organized, and the capacity of a national rural development institution has been enhanced. UN وفي مجال التوعية المتعلقة بالجنسين، ما برحت البرامج التدريبية تنظم لكبار مقرري السياسة الحكوميين ولﻷفرقة العاملة المعنية بدور المرأة في التنمية. وتم تعزيز قدرات احدى المؤسسات الوطنية للتنمية الريفية.
    Although tentative, the discussion in that chapter aims at shedding light on some of the challenges that are likely to confront policy makers in industrialized and developing countries in the near future. UN وتستهدف المناقشة في هذا الفصل، برغم كونها مبدئية، الى تسليط الضوء على بعض التحديات التي من المرجح أن تواجه مقرري السياسة في البلدان الصناعية والمتقدمة النمو في المستقبل القريب.
    The results of those studies must be disseminated to national and international policy makers. UN ويجب تعميم نتائج تلك الدراسات على مقرري السياسة الوطنيين والدوليين.
    Another reason for the insufficient progress deserved in this area is the weak level of communication between policy makers and researchers; a more effective constructive dialogue between them would help the identification of options for policy-making and programming decisions. UN وسبب آخر لعدم إحراز تقدم كاف يذكر في هذا المجال هو ضعف مستوى الاتصال بين مقرري السياسة والباحثين؛ فوجود حوار بنﱠاء بينهم من شأنه أن يسهل تحديد الخيارات المتعلقة بتقرير السياسة وقرارات البرمجة.
    The challenge for both domestic and international policy makers is thus to find ways of spreading the burden of adjustment among a wider range of policy instruments and of easing the resolution of some of these dilemmas. UN ولذلك فإن التحدي الذي يواجهه كل من مقرري السياسة المحليين والدوليين يتمثل في إيجاد السبل لتوزيع عبء التكيف على طائفة أوسع من أدوات السياسة والتمهل في حل بعض هذه المعضلات.
    The potential labour-market implications of this new trend are still largely unexplored, but are likely to receive increasing attention from policy makers in the future. UN وما زالت اﻵثار الممكنة لهذا الاتجاه الجديد على سوق العمل غير مستكشفة الى حد كبير، ولكنها من المرجح أن تحظى باهتمام متزايد من جانب مقرري السياسة في المستقبل.
    Implications for policy makers would include a general need to pay more attention to the demands of education, public health measures and social services, but an equally important consideration would be selection of the types and concentration of State activities and their use in fostering economic development and promoting economic security. UN ويمكن أن تتضمن آثار ذلك على مقرري السياسة الحاجة العامة الى إيلاء مزيد من العناية للطلب على التعليم وتدابير الصحة العامة والخدمات الاجتماعية، غير أن هناك اعتبارا يتساوى مع ذلك في اﻷهمية، وهو انتقاء أنواع اﻷنشطة الرسمية وتركيزها واستخدامها في تعزيز التنمية الاقتصادية والنهوض بالضمان الاقتصادي.
    Informed by research and analysis, UNIDO advises policy makers on industrial human resource development at the national and sectoral levels with a view to increasing overall industrial productivity. UN وتتولى اليونيدو بعد اطلاعها على نتائج اﻷبحاث والتحليلات إسداء المشورة إلى مقرري السياسة المتعلقة بتنمية الموارد البشرية الصناعية على الصعيدين الوطني والقطاعي وذلك بهدف زيادة الانتاجية الصناعية عموما.
    policy makers will have to maintain a close monitoring not only of their own economic performance but also of current developments in their main trading partners and on the world markets. UN ويتعين على مقرري السياسة الاقتصادية أن يرصدوا عن كثب أداءهم الاقتصادي فضلا عن التطورات الجارية لدى شركائهم التجاريين الرئيسيين وفي الأسواق العالمية.
    policy makers were being presented with difficult choices, which would determine the infrastructure of States and the future of crime prevention and criminal justice policies. UN ذلك أن مقرري السياسة العامة يواجهون الآن خيارات صعبة من شأنها أن تحدد البنى التحتية للدول ومستقبل السياسات العامة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The Council has effectively demonstrated its ability to engage high-level policy makers, the United Nations system and other actors. UN وقد أثبت المجلس فعلا قدرته على إشراك مقرري السياسة العامة الرفيعي المستوى ومنظومة الأمم المتحدة وغيرهما من الجهات الفاعلة.
    Yet industrial policymakers often forget to involve the private sector in the policy process right at the design stage. UN بيد أنَّ مقرري السياسة الصناعية كثيرًا ما ينسون إشراك القطاع الخاص في عملية وضع السياسة منذ مرحلة التخطيط.
    Despite declared intentions to integrate wastewater management into overall water management frameworks, water management has been given priority by policymakers, with neglect for wastewater. UN وبالرغم من النوايا المعلنة بشأن إدماج معالجة المياه العادمة في الأطر العامة لمعالجة المياه، فإن مسألة معالجة المياه تحظى بأولوية اهتمام مقرري السياسة بينما يُغفل عن مسألة معالجة المياه العادمة.
    115. First, the right to a fair trial provides guidance to policymakers in the Ministry of Justice. UN 115- أولاً، يقدم الحق في محاكمة عادلة إرشاداً إلى مقرري السياسة في وزارة العدل.
    At an international level, policymakers seem to converge on the importance of maintaining open global markets to stop the current recession from becoming a full-fledged depression. UN 65- وعلى صعيد دولي، يبدو أن مقرري السياسة قد اتفقوا على أهمية الإبقاء على الأسواق العالمية مفتوحة لمنع التراجع الحالي من أن يصبح كساداً فعلياً.
    Such complexity in the enabling environment for technological change would pose obvious problems to policy-makers searching for more successful research and development policies. UN إن هذا التعقيد في البيئة الممكّنة للتغير التكنولوجي يثير مشاكل واضحة أمام مقرري السياسة العامة الذين يبحثون عن سياسات أكثر نجاحا في مجال البحث والتطوير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more