"مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Special Rapporteur on the situation
        
    • the Special Rapporteur on the situation
        
    In 2008, it had invited the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people to visit Nepal. UN وفي سنة 2008 دعت مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين إلى زيارة نيبال.
    This issue remains under the study of the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea. UN وما زالت هذه القضية قيد نظر مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إريتريا.
    The Government should grant access to the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea. UN وينبغي للحكومة أن تمنح حق الدخول إلى مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    86. Mr. Jiri Dienstbier, United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, visited Kosovo from 7 to 12 July 1999. UN 86- وقام السيد جيري داينستباير، مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بزيارة كوسوفو من 7 إلى 12 تموز/يوليه 1999.
    6. In February 2007, those issues were raised in a national workshop, which was attended by the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples. UN 6 - وفي شباط/فبراير 2007، أثيرت هذه القضايا في حلقة العمل الوطنية التي حضرها مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان، والحريات الأساسية للشعوب الأصلية.
    To paraphrase Richard Falk, the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights on Palestinian territories occupied since 1967, the daunting challenge we confront is the prolonged occupation combined with the expansion of the settlements, which now amounts to de facto annexation. UN وعلى حد تعبير ريتشارد فولك، مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، فإن التحدي الرهيب الذي نواجهه هو الاحتلال الذي طال أمده، مقترنا بتوسيع المستوطنات، والذي يرقى الآن إلى مرتبة ضم بحكم الأمر الواقع.
    To adopt the recommendation of the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, Rodolfo Stavenhagen, to guarantee free and equal access by indigenous people to services for the administration of justice. UN اعتماد توصية رودولفو ستافنهاغن، مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، القائلة بكفالة حرية وصول الشعوب الأصلية إلى خدمات إقامة العدل على قدم المساواة مع غيرهم
    On 1 August 2012, the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar met with six detained United Nations staff members and their attorneys in Insein and Buthidaung prisons. UN وفي 1 آب/أغسطس 2012، التقى مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار مع ستة من موظفي الأمم المتحدة المحتجزين ومحاميهم في سجني إنسين وبوثيدوانغ.
    The information received indicates that he was due to meet the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, Gerhard Baum, on 13 March 2001, and that security forces had accused him of preparing lists of victims of torture for the Special Rapporteur. UN وتفيد المعلومات الواردة بأنه كان مقرراً له أن يلتقي في 13 آذار/مارس 2001 بالسيد غيرهارد باوم مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان، وأن قوات الأمن اتهمته بإعداد قوائم بضحايا التعذيب كان سيقدمها إلى المقرر الخاص.
    12. The visit in September 2002 of Rodolfo Stavenhagen, United Nations Special Rapporteur on the situation of the human rights and fundamental freedoms of indigenous people, drew attention to the deep-rooted problem of racial discrimination and to the need for progress in implementing the Agreement on the Identity and Rights of Indigenous Peoples. UN 12 - وجاءت الزيارة التي تمت في أيلول/سبتمبر 2002 وقام بها رودولفو ستافنهاغن، مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، لتسترعي الانتباه إلى المشكلة العميقة الجذور للتمييز العنصري والحاجة إلى إحراز تقدم في تنفيذ الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق الشعوب الأصلية.
    Victoria Tauli-Corpuz, Partnership with the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people: Case study from the Philippines (Nuuk/2006/WS.doc3) UN فيكتوريا تاولي-كوربوز: الشراكة مع مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية. دراسة إفرادية من الفليبين (Nuuk/2006/WS.doc3)
    In April 2005, the CRRF announced, through its On-line Bulletin, the release of the report of the United Nations Special Rapporteur on the situation of Human Rights and Fundamental Freedoms of Indigenous People, on his mission to Canada. UN وفي نيسان/أبريل 2005، أعلنت المؤسسة الكندية للعلاقات بين الأجناس، من خلال نشرتها أون لاين، عن صدور تقرير مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين عن بعثته إلى كندا.
    As an instance, the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in the occupied Palestinian territories has rightly described the Israeli behaviour against the Palestinian people as acts that " certainly resemble apartheid " . UN وكمثال على ذلك، وصف بصدق مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة سلوك إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني بأنه أفعال " تماثل الفصل العنصري لا محالة " .
    6. On 30 October 2014, the Chair had met with Mr. Makarim Wibisono, the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967, and to discuss in detail his briefing to the General Assembly. UN 6 - وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 2014، التقى الرئيس بالسيد ماكاريم ويبيسونو، مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، لإجراء مناقشة مفصلة لإحاطته إلى الجمعية العامة.
    The organization regularly submits communications to United Nations special procedures mandate holders and fully cooperated during the visit of the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights defenders to India in January 2011. UN تقدم المنظمة بانتظام رسائل إلى المكلفين بولاية إجراءات خاصة بالأمم المتحدة. وتعاونت بالكامل أثناء زيارة مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان للهند في كانون الثاني/يناير 2011.
    The United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied by Israel in 1967. Also in 2005, Adalah submitted briefing papers on our Supreme Court litigation concerning the rights of Palestinians in the Occupied Palestinian Territory to the Special Rapporteur in preparation for his reports and statements at the sixty-first session of the Commission for Human Rights, held in Geneva. UN مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي احتلتها إسرائيل عام 1967: في عام 2005 أيضاً، قدمت عدالة إلى المقرر الخاص ورقات إحاطة بشأن الدعاوى المرفوعة أمام محكمتنا العليا في ما يتعلق بحقوق الفلسطينيين في الأراضي الفلسطينية المحتلة، على سبيل إعداد التقارير والبيانات التي قدمها خلال الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان التي عقدت في جنيف.
    18. To adopt the recommendation of the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples, Rodolfo Stavenhagen, to guarantee free and equal access by indigenous peoples to services for the administration of justice. UN 18 - اعتماد توصية رودولفو ستافنهاغن، مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية القائلة بكفالة حرية وصول الشعوب الأصلية إلى خدمات إقامة العدل على قدم المساواة مع غيرهم.
    106.33. Cooperate with the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in the country by providing unimpeded access to visit and report on the human rights situation throughout the country (Canada); UN 106-33- التعاون مع مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في البلاد من خلال إتاحة الفرصة لزيارة البلاد دون عائق وتقديم تقرير عن حالة حقوق الإنسان في جميع أنحاء البلاد (كندا)؛
    107.23. Improve its cooperation with the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar and guarantee the mandate holder regular and unrestrained access to the country (Portugal); UN 107-23- تحسين التعاون مع مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وضمان السماح للمكلف بالولاية بزيارة البلاد، بشكل منتظم، وبدون قيود (البرتغال)؛
    Statement of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people (S. James Anaya) UN بيان من مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية (س.
    (g) Collaboration with the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders and the Special Rapporteur on the human rights of migrants; UN (ز) تعاون مع مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان ومقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more