This, according to the State party, complies with the recommendations of the United Nations Special Rapporteur on Torture in similar situations. | UN | ويتفق هذا في رأي الدولة الطرف مع توصيات مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب في حالات مماثلة. |
This, according to the State party, complies with the recommendations of the United Nations Special Rapporteur on Torture in similar situations. | UN | ويتفق هذا في رأي الدولة الطرف مع توصيات مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب في حالات مماثلة. |
The AHRC also submitted a communication to the United Nations Special Rapporteur on Torture. | UN | كما قدمت اللجنة المذكورة بلاغاً إلى مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب. |
Dui Hua has good working relations with the United Nations Special Rapporteur on Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment. | UN | وتقيم مؤسسة دوي هوا علاقات عمل جيدة مع مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
17. Recommendation (19): Reply favorably to the request by the UN Special Rapporteur against torture for a visit and extend its full support to such a mission (Sweden). | UN | 17- التوصية (19): الرد بالإيجاب على الطلب المقدم من مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب للقيام بزيارة وتقديم دعمها الكامل لهذه البعثة (السويد). |
The letter also disclosed that the United Nations Special Rapporteur on Torture had approached the Swedish Government in a letter asking for information about the monitoring system put in place in order to secure the rights of the author and another individual. | UN | وكشفت الرسالة أيضاً أن مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب وجَّه إلى الحكومة السويدية رسالة طلب فيها الحصول على معلومات بشأن نظام الرصد الذي تم إنشاؤه لضمان احترام حقوق صاحب البلاغ وشخص آخر. |
The Government was also aware that Egypt had not accepted the individual complaint jurisdiction of any treaty body, or the invitation of any international monitoring bodies, including the United Nations Special Rapporteur on Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | UN | وتدرك الحكومة أن مصر لم تقبل ولاية أية هيئة من هيئات المعاهدات لتلقي الشكاوى الفردية، أو دعوة أية هيئة من هيئات الرصد الدولية، بما فيها مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Invite the United Nations Special Rapporteur on Torture to conduct an assessment of torture in the country (Canada); | UN | 70-19- أن تدعو مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى إجراء تقييم للوقوف على مسألة التعذيب في البلد (كندا)؛ |
A plan of action had been drafted following the visit in 2011 of the United Nations Special Rapporteur on Torture, which provided, inter alia, for the installation of video recording equipment in places of detention and in corridors and offices in police stations. | UN | وأشارت إلى صياغة خطة عمل تنص، ضمن جملة أمور أخرى، على وضع معدات تسجيل بالفيديو في أماكن الاحتجاز وفي الأروقة والمكاتب في مراكز الشرطة، وذلك عقب زيارة مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب في عام 2011. |
The United Nations Special Rapporteur on Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, and the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions visited the country from 3 to 7 November. | UN | وقام مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا بزيارة البلد في الفترة من 3 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر. |
The importance of prompt investigations into torture has also been repeatedly emphasized by the United Nations Special Rapporteur on Torture, who stated that " When a detainee or relative or lawyer lodges a torture complaint, an inquiry should always take place ... | UN | وأهمية التحقيقات السريعة في التعذيب شدّد عليها مرارا أيضا مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب حيث ذكر: " عندما يتقدَّم سجين أو قريب له أو محاميه بشكوى عن التعذيب، لا بد دائما من فتح تحقيق ... |
114.5. Take steps to release all political prisoners and facilitate the requested visits of the United Nations Special Rapporteur on Torture and the Working Group on Arbitrary Detention (Australia); 114.6. | UN | 114-5- اتخاذ التدابير اللازمة للإفراج عن كافة السجناء السياسيين وتيسير طلبات الزيارة المقدمة من مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب والفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي (أستراليا)؛ |
During its visit to Paraguay, the SPT took account of all the available information, both from United Nations sources -- in particular the report of the United Nations Special Rapporteur on Torture -- and from other national and regional monitoring bodies. | UN | وقد وضعت اللجنة الفرعية في الحسبان، خلال زيارتها لباراغواي، جميع المعلومات المتاحة، من كل من مصادر الأمم المتحدة - لا سيما تقرير مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب() - ومن هيئات الرصد الوطنية والإقليمية الأخرى. |
The United Nations Special Rapporteur on Torture has equally expressed concern at the use of solitary confinement, urging States to prohibit its imposition as punishment, either as a part of a judicially imposed sentence or a disciplinary measure (RSPT-84). | UN | وقد أعرب مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب عن الدرجة نفسها من القلق بشأن استخدام الحبس الانفرادي، وحثّ الدول على حظر فرض الحبس الانفرادي كعقاب، سواء كان ذلك بوصفه جزءا من العقوبة المفروضة قضائيا أو لأسباب تأديبية (RSPT-84) (التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التابع لمجلس حقوق الإنسان (2011)-84). |
19. Reply favorably to the request by the UN Special Rapporteur against torture for a visit and extend its full support to such a mission (Sweden); | UN | 19- الرد بالإيجاب على الطلب المقدم من مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب للقيام بزيارة وتقديم دعمها الكامل لهذه البعثة (السويد)؛ |