"مقرر الهيئة" - Translation from Arabic to English

    • Rapporteur of the Commission
        
    • Rapporteur of the SBSTA
        
    • the Rapporteur
        
    Accordingly, it is the turn of the Group of Western European and other States to nominate the Rapporteur of the Commission for the 2009 substantive session. UN وبالتالي، فإن الدور هو لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى في تسمية مرشح لمنصب مقرر الهيئة للدورة الموضوعية لعام 2009.
    Now I would like to turn to the election of the Rapporteur of the Commission. UN والآن أود أن أنتقل إلى انتخاب مقرر الهيئة.
    The Group has nominated Mr. Coly Seck of Senegal to serve as Rapporteur of the Commission. UN ورشحت تلك المجموعة السيد كولي سيك، من السنغال، لمنصب مقرر الهيئة.
    Accordingly, it is the turn of the Group of Asian States to nominate the Rapporteur of the Commission for the 2007 substantive session. UN وبناء عليه، فإن الدور الآن هو لمجموعة الدول الآسيوية كي تسمي مقرر الهيئة لدورتها الموضوعية لعام 2007.
    The COP, at its closing plenary, noted that no nomination for the post of Rapporteur of the SBSTA had been received. UN وأشار مؤتمر الأطراف في جلسته العامة الختامية إلى عدم ورود أي ترشيح لمنصب مقرر الهيئة.
    I have also received a nomination from the Eastern European Group for the Rapporteur of the Commission, Mrs. Maria Pavlova Tzotzorkova of Bulgaria. UN وتلقيت أيضا من مجموعة أوروبا الشرقية ترشيح السيدة ماريا بافلوفا تشوتشوركوفا، ممثلة بلغاريا، لمنصب مقرر الهيئة.
    Accordingly, it is the turn of the Group of Eastern European States to nominate the candidate for Rapporteur of the Commission for the 2005 substantive session. UN وبالتالي، فإن الدور هو لمجموعة دول أوروبا الشرقية في تسمية مرشح لمنصب مقرر الهيئة للدورة الموضوعية لعام 2005.
    I have the pleasure of giving the floor to the Rapporteur of the Commission, Mr. Mehieddine El Kadiri of Morocco, to introduce the draft report of the Commission. UN ويسرني أن أعطي الكلمة إلى مقرر الهيئة السيد محي الدين القادري ممثل المغرب، ليقوم بعرض مشروع تقرير الهيئة.
    Accordingly, it is the turn of the Group of Western European and Other States to nominate a candidate for Rapporteur of the Commission for the 2004 substantive session. UN وبالتالي، فإن الدور هو لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لتسمية مرشح لمنصب مقرر الهيئة للدورة الموضوعية لعام 2004.
    Accordingly, it is the turn of the Group of Eastern European States to nominate a candidate for Rapporteur of the Commission for the 2010 substantive session. UN وبالتالي، فإن الدور هو لمجموعة دول أوروبا الشرقية لتسمية مرشح لمنصب مقرر الهيئة للدورة الموضوعية لعام 2010.
    In this regard, I am pleased to announce that the Group has nominated Mr. Alaa Issa of Egypt to the post of Rapporteur of the Commission for 1995. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أعلن أن تلك المجموعة رشحت السيد علاء عيسى ممثل مصر لمنصب مقرر الهيئة لعام ١٩٩٥.
    In this regard, I am pleased to announce that the Group has nominated Mr. Rajab Sukayri of Jordan for the post of Rapporteur of the Commission for 1996. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أعلن أن المجموعة قد رشحت السيد رجب صقيري ممثل اﻷردن لمنصب مقرر الهيئة لعام ١٩٩٦.
    Accordingly, it is the turn of the Group of African States to nominate the Rapporteur of the Commission for the 2011 substantive session and one Vice-Chair. UN وبناء عليه، فإن الدور هو لمجموعة الدول الأفريقية في تسمية مرشح لمنصب مقرر الهيئة وأحد نواب الرئيس للدورة الموضوعية لعام 2011.
    Accordingly, it is the turn of the Group of Latin American and Caribbean States to nominate the Rapporteur of the Commission for the 2008 substantive session. UN وبالتالي، إن الدور الآن لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتسمية مرشح لمنصب مقرر الهيئة للدورة الموضوعية لعام 2008.
    Mr. Aboul Atta (Egypt): I too would like to thank the Rapporteur of the Commission for his introduction of the draft report. UN السيد أبو العطا (مصر) (تكلم بالانكليزية): أود بدوري أن أشكر مقرر الهيئة على توليه عرض مشروع التقرير.
    The Chairman: I should like now to proceed to the election of the Rapporteur of the Commission for 1995. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود اﻵن أن نشرع في انتخاب مقرر الهيئة لعام ١٩٩٥.
    The Chairman: I should now like to proceed with the election of the Rapporteur of the Commission for 1996. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أنتقل اﻵن إلى انتخاب مقرر الهيئة لعام ١٩٩٦.
    So I would say that my feeling is that we will either follow the suggestion made by the delegation of India and not try to introduce this new paragraph, or perhaps after this discussion the delegation of Pakistan will be able to accept the formulation suggested by the Rapporteur of the Commission. UN وبالتالي أقول إن ما أراه هو إما أن نأخذ بالاقتراح الذي تقدم به وفد الهند وألا نحاول تقديم هذه الفقرة الجديدة، أو ربما يكون وفد باكستان قادرا، بعد هذه المناقشة، على قبول الصيغة التي اقترحها مقرر الهيئة.
    The Chairman: Allow me, on behalf of the Disarmament Commission, to congratulate my colleague Mr. Meheidine El Kadiri on his election to the post of Rapporteur of the Commission for its 2002 substantive session. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أتوجه بالتهنئة باسم هيئة نزع السلاح إلى زميلي السيد محي الدين القادري لانتخابه لمنصب مقرر الهيئة في دورتها الموضوعية لعام 2002.
    He also welcomed Mr. Ibrahim Al-Ajmi (Oman), Rapporteur of the SBSTA. UN كما رحب بالسيد إبراهيم العجمي (عمان)، مقرر الهيئة الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more