"مقرر واحد" - Translation from Arabic to English

    • one decision
        
    • single decision
        
    • one rapporteur
        
    • a single rapporteur
        
    The Chair believes that working on one decision would facilitate efforts to achieve a balanced outcome. UN ويعتقد الرئيس أن العمل على وضع مقرر واحد من شأنه أن يسهّل الجهود الرامية إلى تحقيق نتائج متوازنة.
    Cameroon: one decision finding violations: UN بوليفيا مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات:
    Cameroon: one decision finding violations: UN بوليفيا مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات:
    The Fourth Committee adopted, without a vote, two draft resolutions and one decision, which are contained, respectively, in paragraphs 10 and 11 of the present report. UN وقد اعتمدت اللجنة الرابعة مشروعي قرارين ومشروع مقرر واحد دون تصويت ترد كلها على التوالي في الفقرتين 10 و 11 من التقرير الحالي.
    " Under agenda item 20, the report will be approved in its entirety by a single decision. UN " وفي إطار البند 20 من جدول الأعمال، سيوافق على التقرير بكامله بموجب مقرر واحد.
    one decision was recorded at the regional level, in 2010. UN وقد سُجِّل مقرر واحد على الصعيد الإقليمي، في عام 2010.
    Mauritius one decision finding violations; a satisfactory follow-up reply has been received from the State party. UN موريشيوس مقرر واحد خلُص إلى حدوث انتهاكات؛ وورد من الدولة الطرف رد متابعة مرض.
    Venezuela one decision finding violations; a follow-up reply has been received from the State party. UN فنزويلا مقرر واحد خلُص إلى حدوث انتهاكات؛ وورد من الدولة الطرف رد متابعة.
    Guyana: one decision finding violations: UN مقرر واحد انتهى إلى وجود انتهاكات:
    Guyana: one decision finding violations: UN مقرر واحد انتهى إلى وجود انتهاكات:
    Austria one decision finding violations; unsatisfactory follow-up reply, dated 11 August 1992, received from the State party. UN النمسا مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات؛ ورد من الدولة الطرف رد متابعة غير مرض، مؤرخ ١١ آب/أغسطس ١٩٩٢.
    Libyan Arab Jamahiriya one decision finding violations; no follow-up reply received. A reminder will be addressed to the State party. UN الجماهيرية العربية الليبية مقرر واحد خلُص إلى حدوث انتهاكات؛ ولم ترد ردود متابعة وسيجري توجيه رسالة تذكير إلى الدولة الطرف.
    Republic of Korea one decision finding violations; no follow-up reply from the State party as of 30 June 1996. UN جمهورية كوريا مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات؛ ولم يرد من الدولة الطرف رد متابعة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Argentina: one decision finding violations: see 1996 Report (A/51/40), para. 455. UN اﻵرجنتين مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: انظر تقرير عام ١٩٩٦ (A/51/40)، الفقرة ٤٥٥.
    Austria: one decision finding violations: see 1997 Report (A/52/40), para. 524. UN النمسا مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: انظر تقرير عام ١٩٩٧ (A/52/40)؛ الفقرة ٥٢٤.
    Libyan Arab Jamahiriya: one decision finding violations: 440/1990 - El-Megreisi (A/49/40); the State party's follow-up reply remains outstanding. UN مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم 440/1990 - المقريسي (A/49/40)؛ لم يرد بعد رد على متابعة من الدولة الطرف.
    Libyan Arab Jamahiriya: one decision finding violations: 440/1990 - El-Megreisi (A/49/40); the State party's follow-up reply remains outstanding. UN مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم 440/1990 - المقريسي (A/49/40)؛ لم يرد بعد رد على متابعة من الدولة الطرف.
    Argentina: one decision finding violations: see A/51/40, para. 455. UN الأرجنتين مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: انظر (A/51/40)، الفقرة 455.
    Austria: one decision finding violations: see A/52/40, para. 524. UN النمسا مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: انظر (A/52/40)؛ الفقرة 524.
    As noted in Panama, the Chair envisions that the AWG-LCA outcome will consist of a single decision text containing multiple parts, and that longer, more technical material will be included in annexes to the decision. UN ويتصور الرئيس، كما ذكر في بنما، أن تتألف الوثيقة الختامية لفريق العمل التعاوني من نص مقرر واحد يتضمن أجزاء متعددة وأن تدرج المواد الأطول والتي يغلب عليها الطابع التقني في مرفقات المقرر.
    While it was important to appoint one rapporteur for communications or for the follow-up to concluding observations, relations with the media did not, frankly speaking, entail the same degree of responsibility. UN ففي حين أن من المهم تعيين مقرر واحد للبلاغات أو لمتابعة الملاحظات الختامية، فإن العلاقات مع وسائط الإعلام، بصراحة، لا تتضمن نفس درجة المسؤولية.
    a single rapporteur would have a greater sense of accountability. UN ويحقق تعيين مقرر واحد زيادة شعوره بالمسؤولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more