"مقرها نيروبي" - Translation from Arabic to English

    • based in Nairobi
        
    • Nairobi based
        
    • Nairobi-based
        
    The Office has also continued to share information and consult with representatives of diplomatic missions, organizations and agencies based in Nairobi. UN كما واصـل المكتب تقاسم المعلومات والتشاور مع ممثلي البعثات الدبلوماسية والمنظمـات والـوكالات التي مقرها نيروبي.
    The Conference established a permanent secretariat of the African Ministerial Conference on Housing and Urban Development, based in Nairobi. UN وأنشأ المؤتمر أمانة دائمة للمؤتمر الوزاري الأفريقي للإسكان والتنمية الحضرية، مقرها نيروبي.
    Paragraph 3 of the resolution requests that I establish within one month from the date of its adoption a Panel of Experts consisting of three members, to be based in Nairobi for a period of six months. UN وفي الفقرة 3 من ذلك القرار، يطلب المجلس أن أنشئ، في غضون شهر واحد من اتخاذ القرار، هيئة خبراء تتألف من ثلاثة أعضاء، لفترة 6 شهور، يكون مقرها نيروبي.
    In paragraph 3 of that resolution, the Council decided to re-establish a Panel of Experts for a period of six months, commencing no later than three weeks from the date of the adoption of the resolution, to be based in Nairobi. UN في الفقرة 3 من ذلك القرار، قرر المجلس أن يعيد إنشاء هيئة للخبراء لفترة ستة أشهر تبدأ من موعد أقصاه ثلاثة أسابيع من تاريخ اتخاذ القرار، يكون مقرها نيروبي.
    Lastly, he hoped that urgent action would be taken to avoid cumbersome and duplicative procedures in the appointment and promotion machinery for the Nairobi-based entities. UN وأعرب في ختام كلامه عن أمله في أن تتخذ تدابير عاجلة لتجنب التعقيد والازدواج في إجراءات أجهزة التعيين والترقية الخاصة بالكيانات التي مقرها نيروبي.
    Paragraph 3 of the resolution requests that I establish within one month from the date of its adoption a Panel of Experts consisting of three members, to be based in Nairobi for a period of six months. UN وفي الفقرة 3 من ذلك القرار، يطلب المجلس أن أنشئ، في غضون شهر واحد من اتخاذ القرار، هيئة خبراء تتألف من ثلاثة أعضاء، لفترة 6 شهور، يكون مقرها نيروبي.
    The CBO unit coordinates closely with all United Nations, donor and NGO agencies for Somalia that are based in Nairobi through the various fora mentioned above. UN وتنسق وحدة الصومال للعمليات عبر الحدودية مع جميع وكالات الأمم المتحدة، والوكالات المانحة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل لصالح الصومال والتي مقرها نيروبي تنسيقا وثيقا من خلال المحافل المختلفة المشار إليها أعلاه.
    (h) Judge Nkemdilim Amelia Izuako (Nigeria), ad litem judge based in Nairobi. UN (ح) القاضية نكيمديليم أميليا إيزواكو (نيجيريا)، قاضية مخصصة مقرها نيروبي.
    22. Hopes were rekindled for peace in Somalia after the Somali National Reconciliation Conference concluded successfully in October 2004 with the formation of a Transitional Federal Government based in Nairobi. UN 22 - وفي الصومال تجددت الآمال في تحقيق السلام بعد أن اختتم مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية أعماله بنجاح في تشرين الأول/أكتوبر 2004 بتشكيل حكومة اتحادية انتقالية مقرها نيروبي.
    The Committee was informed, for example, that an international company based in Nairobi could offer medical evacuation at a reasonable price, whereas the Mission uses two aircraft under letter-of-assist arrangements for this purpose. (See also the comments of the Committee on air operations in its general report on peacekeeping operations (A/56/887).) UN وأُبلغت اللجنة على سبيل المثال أن شركة دولية مقرها نيروبي تستطيع أن تقدّم خدمات الإجلاء الطبي الجوي بأسعار معقولة، في حين أن البعثة تستخدم طائرتين بموجب طلب توريد لهذا الغرض (انظر أيضا تعليقات اللجنة على العمليات الجوية في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام (A/56/887)).
    The Executive Director introduced the item, and the ministers and heads of delegations were addressed by a keynote speaker, Ms. Nelly Olin, Minister for Ecology and Sustainable Development of France, who outlined a proposal for the transformation of UNEP into a United Nations environmental organization that would be based in Nairobi and would have the status of a United Nations specialized agency. UN وقدم المدير التنفيذي هذا البند ووجهت إلى الوزراء ورؤساء الوفود كلمة من المتحدثة الرئيسية، السيدة نيلي أولين، وزيرة الايكولوجيا والتنمية المستدامة في فرنسا التي عرضت موجزاً بمقترح بشأن تحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى منظمة الأمم المتحدة للبيئة تكون مقرها نيروبي وتحمل طابع الوكالة المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    A network of Nairobi-based monitoring and evaluation officers from United Nations agencies, non-governmental organizations, universities, research institutes and the private sector was established in 1996 and has already been convened a number of times. UN ١٠ - أنشئت شبكة مقرها نيروبي للمسؤولين عن الرصد والتقييم من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ، والجامعات ومعاهد البحث والقطاع الخاص في عام ٩٩٦١ وقد عقدت الشبكة عدة اجتماعات حتى اﻵن .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more