A violation of article 2, paragraph 3, read in conjunction with article 14, paragraph 6, of the Covenant. | UN | انتهاك الفقرة 3 من المادة 2 مقروءة بالاقتران مع الفقرة 6 من المادة 14 من العهد. |
A violation of article 2, paragraph 3, read in conjunction with article 14, paragraph 6, of the Covenant. | UN | انتهاك الفقرة 3 من المادة 2 مقروءة بالاقتران مع الفقرة 6 من المادة 14 من العهد. |
Article 2, paragraph 3, read in conjunction with articles 6 and 7. | UN | الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادتين 6 و7. |
The author maintains that there has been a violation of article 2, paragraph 3, read together with article 18. | UN | ويؤكد صاحب البلاغ أنه وقع انتهاك لأحكام الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادة 18. |
The author therefore alleges that the State party has violated article 6, read in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | وبناء عليه، يدّعي صاحب البلاغ أن الدولة الطرف انتهكت المادة 6، مقروءة بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
The author therefore alleges that the State party has violated article 6, read in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | وبناء عليه، يدّعي صاحب البلاغ أن الدولة الطرف انتهكت المادة 6، مقروءة بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
6, paragraph 1, alone and read in conjunction with 2; 7, alone and read in conjunction with 2 | UN | مواد العهد: الفقرة 1 من المادة 6 منفردة ومقروءة بالاقتران مع المادة 2؛ والمادة 7 منفردة أو مقروءة بالاقتران مع المادة 2 |
The Committee therefore notes a violation of article 2, paragraph 3, read in conjunction with article 14, paragraph 6, of the Covenant. | UN | وتخلص اللجنة بالتالي إلى وجود انتهاك للفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع الفقرة 6 من المادة 14 من العهد. |
The Committee therefore concludes that the treatment of the victim and his resultant death constitute a violation of article 1 and article 2, paragraph 1, read in conjunction with article 1, of the Convention. | UN | وتستنتج اللجنة من هذا أن المعاملة التي تلقاها الضحية والوفاة التي تسببتها هذه المعاملة تشكل انتهاكاً للمادة 1 والفقرة 1 من المادة 2 مقروءة بالاقتران مع المادة 1 من الاتفاقية. |
2, paragraph 1; 6; 7; 9; and 26; and 2, paragraph 3, read in conjunction with 6, 7, 9 and 26. | UN | مواد العهد: الفقرة 1 من المادة 2؛ والمواد 6 و7 و9 و26 والفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المواد 6 و7 و9 و26 |
The Committee concluded that there had been a breach of article 6, read in conjunction with article 2, paragraph 3. | UN | وقد خلصت اللجنة إلى وقوع انتهاك للمادة 6، مقروءة بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2. |
The Committee found a violation of article 26, read in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant, on the basis of the following considerations: | UN | وتبيّن للجنة أن ثمة انتهاك للمادة 26 مقروءة بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد، استنادا إلى الاعتبارات التالية: |
The Committee concluded that there had been a breach of article 6, read in conjunction with article 2, paragraph 3. | UN | وقد خلصت اللجنة إلى وقوع انتهاك للمادة 6، مقروءة بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2. |
The Committee found a violation of article 26, read in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant, on the basis of the following considerations: | UN | وتبيّن للجنة أن ثمة انتهاك للمادة 26 مقروءة بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد، استنادا إلى الاعتبارات التالية: |
It follows that the State party has violated article 2, paragraph 1, read in conjunction with article 1. | UN | ويترتب على ذلك أن الدولة الطرف انتهكت الفقرة 1 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادة 1. |
It follows that the State party has violated article 2, paragraph 1, read in conjunction with article 1. | UN | ويترتب على ذلك أن الدولة الطرف انتهكت الفقرة 1 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادة 1. |
The cumulative effect of these measures amounted to a violation of article 7, read in conjunction with article 10, of the Covenant. | UN | وقد أسفر تراكم هذه الآثار عن انتهاك المادة 7 مقروءة بالاقتران مع المادة 10 من العهد. |
The author maintains that there has been a violation of article 2, paragraph 3, read together with article 18. | UN | ويؤكد صاحب البلاغ أنه وقع انتهاك لأحكام الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادة 18. |
For these reasons, the Committee found that the State party had violated article 2, paragraph 3, read together with article 7 of the Covenant. | UN | ولهذه الأسباب، خلصت اللجنة إلى أن الدولة الطرف انتهكت الفقرة 3 من المادة 2 من العهد، مقروءة بالاقتران مع المادة 7 منه. |
Accordingly, the Committee finds that the State party has violated article 2, paragraph 3, read together with article 7 of the Covenant. | UN | وبالتالي فإنها ترى أن الدولة الطرف انتهكت الفقرة 3 من المادة 2 مقروءة بالاقتران مع المادة 7 من العهد. |
3.3 He claims a violation of article 12 alone and/or read in connection with article 16, paragraph 1, as the State party's authorities failed to conduct an official investigation into the incident, which gave rise to this complaint and failed to respond to queries on the status of the complaint. | UN | 3-3 ويدعي صاحب الشكوى وقوع انتهاك للمادة 12 وحدها و/أو مقروءة بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 16، لأن سلطات الدولة الطرف لم تقم بإجراء تحقيق رسمي في الحادثة ، مما أدى إلى تقديم هذه الشكوى كما أنها لم ترد على الاستفسارات بشأن وضع الشكوى. |
It therefore concluded that the facts revealed a violation of the author's rights under article 22, paragraph 1, read in conjunction with article 19, paragraph 2, and also in conjunction with article 25, paragraph (a), of the Covenant. | UN | ومن ثم، خلصت اللجنة إلى أن الوقائع كشفت عن انتهاك لحقوق صاحب البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 22، مقروءة بالاقتران مع الفقرة 2 من المادة 19، ومع الفقرة (أ) من المادة 25 أيضاً من العهد. |
She claims to be a victim of violations of the following articles of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment: article 2, paragraph 1, taken in conjunction with article 1, or, alternatively, article 16, paragraph 1; and articles 11, 12, 13 and 14, taken separately or in conjunction with article 16, paragraph 1. | UN | وتؤكد أنها ضحية انتهاك للفقرة 1 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادة 1، أو مع الفقرة 1 من المادة 16، وكذلك المـواد 11 و12 و13 و14، منفردة أو مقروءة بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 16 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
It asserts that the author lodged an appeal concerning the same events before the European Court of Human Rights in July 2005, claiming that her rights had been violated under article 3 of the European Convention on Human Rights, both independently and in relation to article 1, owing to the lack of an effective investigation into her complaint by the Spanish courts. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ قدمت شكوى بشأن نفس الوقائع أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في تموز/يوليه 2005، مدعية أنها تعرضت لانتهاك للمادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، وانتهاك لهذه المادة مقروءة بالاقتران مع المادة 1 من نفس الاتفاقية، وذلك بسبب عدم إجراء المحاكم الإسبانية تحقيقاً فعالاً في شكواها. |
The Government of Botswana maintains that section 15 (3), as read with section 3 of the Constitution, sufficiently prohibits all forms of discrimination and, as such, does not need to be reviewed. | UN | ترى حكومة بوتسوانا أن المادة 15 (3)، مقروءة بالاقتران مع المادة 3 من دستور بوتسوانا، تحظر بشكل كاف جميع أشكال التمييز، وبهذه الصفة لا يستلزم الأمر تنقيحها. |