"مقرّري السياسات" - Translation from Arabic to English

    • policymakers
        
    • policy makers
        
    • decision makers
        
    • policy-makers
        
    • policy-
        
    Objective of the Organization: To strengthen the capacities of policymakers and other key stakeholders to develop competitive regional agricultural value chains in Africa assistance 12.0 Consultants 190.0 Travel 25.0 UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات مقرّري السياسات وغيرهم من الجهات المعنية الرئيسية على تطوير سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة التنافسية على الصعيد الإقليمي في القطاع الزراعي في أفريقيا
    UNODC has developed tools for policymakers and professionals in the areas of crime prevention and criminal justice. UN 58- استحدث المكتب أدوات لمساعدة مقرّري السياسات والإخصائيين الفنيين في مجالي منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    While it seems obvious that such relations exist, policymakers must rely heavily on estimates and common sense in the absence of concrete information. UN ورغم وضوح تلك العلاقات فيما يبدو، فإن مقرّري السياسات مضطرون إلى الاعتماد بدرجة كبيرة على التقديرات والفطنة لعدم وجود معلومات محددة.
    Acceptance of reports and approval of a summary for policymakers for each thematic assessment UN قبول تقارير والموافقة على موجز من أجل مقرّري السياسات فيما يتعلّق بكل تقييم مواضيعي
    A number of international non-governmental entities contributed to the survey conducted by the Action Team on Increasing Awareness by providing information on their outreach activities and suggestions for further increasing awareness of the benefits of space activities among policy makers and the general public. UN وأسهم عدد من الكيانات الدولية غير الحكومية في الدراسة الاستقصائية التي نفـّذها فريق العمل المعني بزيادة الوعي عن طريق توفير معلومات عن الأنشطة الارشادية التي تضطلع بها واقتراحاتها المتعلقة بزيادة الوعي بفوائد الأنشطة الفضائية لدى مقرّري السياسات وعامة الناس.
    This study will also be issued as a major publication for wide dissemination to decision makers and stakeholders. UN وستصدر هذه الدراسة أيضا باعتبارها منشورا رئيسيا سيُعمَّم على نطاق واسع على مقرّري السياسات وأصحاب المصلحة.
    The second draft of the report and the first draft of the summary for policymakers are reviewed by experts, Governments and other stakeholders UN يقوم الخبراء والحكومات والجهات المعنية الأخرى بمراجعة المسوّدة الثانية للتقرير والمسوّدة الأولى لملخص مقرّري السياسات
    The summary for policymakers is translated into the six official languages of the United Nations UN تتم ترجمة ملخص مقرّري السياسات إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست
    Written comments from Governments on the draft summary for policymakers are strongly encouraged. UN ويتم التشجيع بقوة لالتماس تعليقات مكتوبة من الحكومات بشأن مشروع ملخص مقرّري السياسات.
    Translation of summary for policymakers into the six official languages of the United Nations, publication and outreach UN ترجمة ملخّص مقرّري السياسات بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، والنشر والتوعية
    This ensures that the evaluation function generates contextually relevant evidence that is most likely to be used by policymakers to inform national policies for gender equality and women's empowerment. UN ويكفل هذا الأمر أن تتمخض عن مهمة التقييم أدلة ملائمة للسياق بما يعظّم فرص استرشاد مقرّري السياسات بها لدى وضع السياسات الوطنية الخاصة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    A key driver for the successful achievement of the development outcome is that policymakers in participating countries are sufficiently informed, involved and committed to implementing national-level adaptation interventions. UN وثمة عنصر محرّك للإنجاز الناجح في المحصّلة هذه هو أن مقرّري السياسات في البلدان المشاركة على علم بدرجة كافية ومشاركون وملتزمون بتنفيذ تدخلات التكيُّف على المستوى الوطني.
    The initiative has also encouraged and facilitated dialogue among policymakers, civil society and statisticians in the design of national goals and the preparation of regular monitoring reports. UN وشجّعت المبادرة أيضا الحوار بين مقرّري السياسات والمجتمع المدني والإحصائيين في وضع أهداف وطنية وإعداد تقارير رصد منتظمة ويسّرت ذلك الحوار.
    The resulting report will cover existing definitions and data collections and highlight the information needs of policymakers for improved statistical data. UN وسيغطّي التقرير الذي ينبثق عن تلك العملية التعاريف القائمة وعمليات جمع البيانات ويلقي الضوء على احتياجات مقرّري السياسات إلى المعلومات اللازمة لتحسين البيانات الإحصائية.
    The assessment co-chairs, coordinating lead authors and lead authors prepare the final draft of the report and the final draft of the summary for policymakers under the guidance of the review editors and the Panel. UN يُعِد الرئيسان المشاركان للتقييم، والمؤلّفون الرئيسيون المنسِّقون والمؤلّفون الرئيسيون المشروع النهائي للتقرير والمشروع النهائي لملخص مقرّري السياسات بمقتضى توجيهات المحرّرين المراجعين والفريق.
    The final draft of the report and the final draft of the summary for policymakers are sent to Governments and other stakeholders for final review. UN يُرسَل المشروع النهائي للتقرير والمشروع النهائي لملخص مقرّري السياسات إلى الحكومات والجهات المعنية الأخرى من أجل المراجعة النهائية.
    This is coupled with renewed investor interest in Roraima, leading local policymakers to become increasingly concerned about the region's development course. UN ويقترن ذلك بتجدّد اهتمام المستثمرين بـرورايما ممّا يزيد من قلق مقرّري السياسات المحلّيين بشأن مسار التنمية في تلك المنطقة.
    As a result, 83 per cent of policymakers in sub-Saharan Africa expressed satisfaction regarding the advice and support provided by the International Trade Centre. UN ونتيجة لذلك، أعرب 83 في المائة من مقرّري السياسات في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى عن رضاهم عمّا أمدّهم به المركز من مشورة ودعم.
    The energy security agenda was promoted through field projects, including workshops, expert group meetings and direct consultations with policymakers. UN وجرى الترويج لخطة أمن الطاقة عن طريق مشاريع ميدانية، شملت تنظيم حلقات عمل وعقد اجتماعات لأفرقة الخبراء وإجراء مشاورات مباشرة مع مقرّري السياسات.
    Executive training courses for policy makers in state-of-the-art approaches and knowledge on industrial strategies, policies and governance; UN ● دورات تدريبية على مستوى المسؤولين التنفيذيين لإطلاع مقرّري السياسات على أحدث النهوج والمعارف فيما يتعلق بالسياسات والاستراتيجيات والإدارة الرشيدة في المجال الصناعي؛
    The successful implementation and application of the international legal framework governing space activities depend on the understanding and acceptance, by policy- and decision makers, of the legal framework governing the conduct of space activities. UN 4- ويتوقّف نجاح تنفيذ الإطار القانوني الدولي الذي ينظّم الأنشطة الفضائية وتطبيقه على فهم مقرّري السياسات ومتّخذي القرارات للإطار القانوني الذي ينظم أنشطة الفضاء الخارجي وقبولها.
    He looked forward to the implementation of new technical cooperation modalities, including the proposed toolbox to support policy-makers and practitioners in the development of a dynamic and competitive private sector which would contribute to industrial growth. UN وإنه يتطلّع قُدماً إلى تنفيذ أساليب التعاون التقني الجديدة، بما في ذلك مجموعة الأدوات المقترحة من أجل دعم مقرّري السياسات العامة والاختصاصيين الممارسين في تطوير القطاع الخاص ليكون قطاعاً يتميّز بالفعالية الحرَكيّة والقدرة التنافسية ويسهم في النمو الصناعي.
    Awareness development among policy- and decision-makers UN :: تعزيز الوعي لدى مقرّري السياسات ومتّخذي القرارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more