The attention of policymakers is often drawn to other areas, such as environmental law or criminal law, and resources, particularly in developing countries, are seldom available for the consideration of international trade law texts. | UN | فكثيراً ما يتّجه اهتمام مقرِّري السياسات إلى مجالات أخرى مثل القانون البيئي أو القانون الجنائي، ونادراً ما تتوافر الموارد، وخصوصاً في البلدان النامية، من أجل النظر في نصوص القانون التجاري الدولي. |
(ii) Organization of regular seminars and briefings for policymakers and decision-makers; | UN | `2` عقد حلقات دراسية وجلسات إحاطة منتظمة لفائدة مقرِّري السياسات العامة ومتخذي القرارات؛ |
Other important areas noted by the working group were capacity-building, primarily in developing countries, and increasing awareness among policymakers about the socioeconomic benefits of space technology. | UN | ومن المجالات المهمة الأخرى التي أشار إليها الفريق العامل بناء القدرات، في البلدان النامية أساساً، وإذكاء الوعي في صفوف مقرِّري السياسات بالفوائد الاجتماعية الاقتصادية لتكنولوجيا الفضاء. |
The UNICRI programme on security at major events sets out to assist policymakers and practitioners in planning security during major events. | UN | ويهدف برنامج المعهد المتعلق بالأمن في الأحداث الكبرى إلى تقديم المساعدة إلى مقرِّري السياسات والاختصاصيين الممارسين في مجال تخطيط التدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى. |
(i) Publication of South African Crime Quarterly and the holding of regular seminars and briefings for policymakers and decision makers; | UN | `1` نشر المجلة الفصلية عن الجريمة في جنوب أفريقيا وعقد حلقات دراسية وجلسات إحاطة منتظمة لفائدة مقرِّري السياسات ومتخذي القرارات؛ |
However, policymakers and the private sector in developing countries face numerous challenges in implementing such standards, including effective conformity assessment services as well as technical know-how on how to adopt them. | UN | غير أن مقرِّري السياسات وكيانات القطاع الخاص في البلدان النامية يواجهون تحدّيات عديدة في تنفيذ تلك المعايير، منها توفير خدمات فعّالة لتقييم الامتثال، وكذلك دراية تقنية بشأن كيفية اعتماد تلك المعايير. |
:: Policy dialogue: to develop effective channels of communication between experts, government officials, senior policymakers, academia and other stakeholders; and | UN | :: الحوار السياساتي: إنشاء قنوات تخاطب فعّالة بين الخبراء والمسؤولين الحكوميين وكبار مقرِّري السياسات والمؤسسات الأكاديمية وسائر الجهات المعنية؛ |
An issue paper on smuggling of migrants and corruption was launched to assist policymakers and practitioners in preventing and addressing corruption related to migrant smuggling operations. | UN | وبوشرت عملية إعداد ورقة مسائل بشأن تهريب المهاجرين والفساد ترمي إلى مساعدة مقرِّري السياسات والممارسين على منع الفساد المتصل بعمليات تهريب المهاجرين والتصدِّي له. |
Moreover, the Commission noted that the three organizations were, therefore, preparing a paper aimed at assisting policymakers by summarizing the scope and application of those instruments, showing how they worked together and providing a comparative understanding of the coverage and basic themes of each instrument. | UN | وفضلا عن ذلك، لاحظت اللجنة أنَّ المنظّمات الثلاث تقوم بناءً على ذلك بإعداد ورقة تهدف إلى مساعدة مقرِّري السياسات بتلخيص نطاق تلك الصكوك وانطباقها وتُبيّن كيف تعمل مجتمعة وتُقدّم فهما مقارنا لما يشمله كل صك وما يتناوله من مواضيع أساسية. |
A major challenge for policymakers, businesses and other stakeholders is creating the necessary conditions that can foster such innovation. | UN | ومن التحديات الرئيسية أمام مقرِّري السياسات العامة ومنشآت الأعمال التجارية وأصحاب المصلحة الآخرين إيجاد الأوضاع الضرورية التي يمكن أن تشجّع مثل هذه الابتكارات. |
The events provided unique platforms for advocacy and transfer of knowledge to policymakers, law enforcement officials, members of the judiciary, legislators, relevant ministry staff and civil society. | UN | وشكَّلت تلك المناسبات محافل فريدة للدعوة ونقل المعرفة إلى مقرِّري السياسات والمسؤولين عن إنفاذ القانون وأعضاء الهيئات القضائية والمشرّعين وموظفي الوزارات والمجتمع المدني. |
At the same time, as ICT become key elements of national development strategies, policymakers have an increasing need for reliable data and indicators on the information society. | UN | وفي الوقت ذاته، نظراً لأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أصبحت عنصراً رئيسياً من عناصر استراتيجيات التنمية الوطنية، تتزايد حاجة مقرِّري السياسات إلى بيانات ومؤشرات موثوق بها عن مجتمع المعلومات. |
Thus, the three organizations are preparing a paper aimed at assisting policymakers by summarizing the scope and application of those instruments, showing how they work together, noting which of them would serve the policy goals of the State and providing a comparative understanding of the coverage and basic themes of each instrument. | UN | ومن ثم، تعكف المنظمات الثلاث الآن على إعداد ورقة تستهدف مساعدة مقرِّري السياسات بتلخيص نطاق تلك الصكوك وانطباقها وإظهار كيفية عملها معا وبيان أي منها يخدم الأهداف السياساتية للدول، وتوفير فهم مقارن لنطاق انطباق كل صك من تلك الصكوك والمواضيع الأساسية التي يتناولها. |
In particular, the Commission was advised that it was recognized that policymakers in States might have difficulty determining how the various instruments adopted by the three organizations in the field of security interests fit together, which ones would best serve the policy goals of the State and whether implementing one instrument would preclude the implementation of another. | UN | وأُبلغت اللجنة على وجه الخصوص بأنّ من المسلّم به أنّ مقرِّري السياسات في الدول قد يواجهون صعوبات في تحديد كيفية توافق مختلف الصكوك التي تعتمدها المنظمات الثلاث في مجال المصالح الضمانية، وأيها أفضل لتحقيق الأهداف السياساتية للدولة، وما إذا كان تنفيذ أحد الصكوك سيحول دون تنفيذ صك آخر. |
The Commission was advised that the three organizations were, therefore, preparing a paper aimed at assisting policymakers by summarizing the scope and application of those instruments, showing how they worked together and providing a comparative understanding of the coverage and basic themes of each instrument. | UN | وأُخبرت اللجنة بأن المنظمات الثلاث تقوم بناءً على ذلك بإعداد ورقة تهدف إلى مساعدة مقرِّري السياسات بتلخيص نطاق تلك الصكوك وانطباقها وتُبيّن كيف تعمل مجتمعة وتُقدّم فهما مقارنا لما يشمله كل صك وما يتناوله من مواضيع أساسية. |
The tool has proved to be effective in providing practical guidance for policymakers, investigators, judges and prosecutors on effective criminal justice responses to cases involving the use of the Internet for terrorist purposes. | UN | وقد ثبتت فعالية الأداة في تقديم التوجيهات العملية لصالح مقرِّري السياسات والمحقِّقين والقضاة والمدَّعين العامين بشأن تدابير التصدي الفعّالة في مجال العدالة الجنائية فيما يتعلق بالحالات التي تُستخدم فيها الإنترنت لأغراض إرهابية. |
The Digest of Terrorist Cases continues to be used in training and provides policymakers, criminal justice officials and investigative police officers with practical guidance through the analysis of actual terrorist cases. | UN | 43- ويتواصل استخدام خلاصة قضايا الإرهاب لغرض التدريب، وهي تزوِّد مقرِّري السياسات ومسؤولي العدالة الجنائية وضبّاط شرطة التحقيقات بتوجيهات عملية من خلال تحليل قضايا إرهابية حقيقية. |
That role can include providing an advisory function during, or even leading, processes of legislative reform; providing practical advice and suggestions to policymakers; and providing training on mutual legal assistance to law enforcement, prosecutors and the judiciary. | UN | ويمكن أن يشمل هذا الدور أداء وظيفة استشارية أثناء عمليات الإصلاح التشريعي، أو حتى قيادة تلك العمليات؛ وتزويد مقرِّري السياسات بالمشورة العملية والاقتراحات؛ وتوفير التدريب لأجهزة إنفاذ القانون والنيابة العامة والقضاء في مجال تبادل المساعدة القانونية. |
10. A key challenge for policymakers will be to reconcile the demands of the different groups of countries arising from a more ambitious post-2015 development agenda. | UN | 10 - ويتمثل التحدي الرئيسي الذي سيكون على مقرِّري السياسات مواجهته في التوفيق بين متطلبات المجموعات المختلفة من البلدان الناشئة عن خطة للتنمية أكثر طموحاً لما بعد عام 2015. |
In addition, the Commission noted that it was recognized that policymakers in States might have difficulty determining how the various instruments adopted by the three organizations in the field of security interests fit together, which ones would best serve the policy goals of the State and whether implementing one instrument would preclude the implementation of another. | UN | وإضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة أنَّ من المسلّم به أنَّ مقرِّري السياسات في الدول قد يواجهون صعوبات في تحديد كيفية توافق مختلف الصكوك التي تعتمدها المنظّمات الثلاث في مجال المصالح الضمانية، وأيها أفضل لتحقيق الأهداف السياساتية للدولة، وما إذا كان تنفيذ أحد الصكوك سيحول دون تنفيذ صك آخر. |