"مقر البعثة إلى" - Translation from Arabic to English

    • mission headquarters to
        
    Eight Finance Assistant posts redeployed from mission headquarters to regional offices in Nyala, El Geneina and Zalingei and to the Khartoum Liaison Office UN نقل 8 وظائف مساعد مالي من مقر البعثة إلى المكاتب الإقليمية في نيالا والجنينة وزالنجي، وإلى مكتب الاتصال في الخرطوم
    Reduction in travel time from mission headquarters to team sites by approximately 1 hour UN تخفيض الفترة الزمنية للانتقال من مقر البعثة إلى مواقع الأفرقة بمقدار ساعة واحدة تقريبا
    Travel time from mission headquarters to Oum Dreyga was 3.5 hours and to Asward, 2.5 hours UN بلغت الفترة الزمنية للانتقال من مقر البعثة إلى أم دريغة 3 ساعات ونصف وإلى أوسرد ساعتين ونصف
    Administrative authority has been devolved from mission headquarters to the regional and field offices. UN وقد تم تفويض سلطات إدارية من مقر البعثة إلى المكاتب الإقليمية والميدانية.
    Delegation of authority from United Nations Headquarters to missions in the field should be matched by delegation where possible from mission headquarters to the subunits at brigade or contingent level. UN وتفويض السلطة من مقر اﻷمم المتحدة إلى البعثات في الميدان يجب أن يرافقه، عند اﻹمكان، تفويض من مقر البعثة إلى الوحدات الفرعية على مستوى اللواء أو الوحدة.
    Troop-contributing counties are notified of cases of death and injuries through notifications of casualty (NOTICAS) forms sent by mission headquarters to permanent missions in New York through the Department of Peacekeeping Operations. UN وتبلَّغ البلدان المساهمة بقوات حفظ سلام بحالات الوفاة والإصابة عبر إخطارات بالخسائر يرسلها مقر البعثة إلى البعثات الدائمة في نيويورك عن طريق إدارة عمليات حفظ السلام.
    3.1.2 Reduction in travel time from mission headquarters to team sites by approximately 1 hour UN 3-1-2 تخفيض الفترة الزمنية للانتقال من مقر البعثة إلى مواقع الأفرقة بمقدار ساعة واحدة تقريبا
    14. On 7 November, a UNAMSIL helicopter belonging to the Ukrainian contingent, which was travelling from the mission headquarters to Lungi airport, crashed into the sea shortly after take-off. UN 14 - وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر تحطمت طائرة هليكوبتر تابعة للوحدة الأوكرانية بالبعثة أثناء قيامها برحلة من مقر البعثة إلى مطار لونغي عندما سقطت في البحر بعيد إقلاعها.
    The aircraft will be used for the pressurized, short-haul transport of a larger number of personnel throughout the Mission area and medium cargo, such as motor vehicles and other medium-weight equipment, from mission headquarters to and among the regional headquarters. UN وستستخدم هذه الطائرة للنقل المكيف الضغط القصير المدى لعدد أكبر من اﻷفراد في كل أنحاء منطقة البعثة، ولنقل الشحنات المتوسطة، مثل السيارات وغيرها من المعدات المتوسطة الوزن، من مقر البعثة إلى المقار اﻹقليمية وفيما بينها.
    The Advisory Committee is of the view that, consistent with the Mission's increasing focus on the eastern part of the country, the functions envisaged for those two posts could be accommodated from within existing capacity by redeploying staff from mission headquarters to the Eastern Coordination Office. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه، تمشيا مع التركيز المتزايد للبعثة على الجزء الشرقي من البلاد، يمكن تغطية الاحتياجات اللازمة للمهام المتوخاة لهاتين الوظيفتين من الموارد الحالية عن طريق نقل موظفين من مقر البعثة إلى مكتب التنسيق الشرقي.
    Redeployment of one Human Rights Officer (P-3) post from mission headquarters to the El Fasher regional office UN نقل موظف لشؤون حقوق الإنسان (ف-3) من مقر البعثة إلى المكتب الإقليمي في الفاشر
    (a) Redeployment of posts from mission headquarters to sector headquarters and team sites. UN (أ) نقل وظائف من مقر البعثة إلى مقار القطاعات ومواقع الأفرقة.
    Four of the five most recently deployed peacekeeping missions have logistical supply lines stretching at least 1,500 kilometres from their mission headquarters to the nearest seaport, as well as challenging internal supply routes. UN ويشار إلى أن خطوط الإمداد اللوجستية لأربع من البعثات الخمس لحفظ السلام المنشورة في الآونة الأخيرة تمتد لمسافة 500 1 كيلومتر على الأقل من مقر البعثة إلى أقرب ميناء بحري، ناهيك عن صعوبة طرق الإمداد الداخلية.
    (b) Mission in theatre and off site. Main functions are performed utilizing the disaster recovery and business continuity set-up in a site outside the Mission area in case of an evacuation or temporary relocation of mission headquarters to a safe haven. UN (ب) البعثة في مسرح العمليات وخارج الموقع - تنفذ المهام الوظيفية باستخدام نظام الإنعاش بعد الكوارث/استمرارية العمل في موقع خارج منطقة البعثة، في حالة حدوث عملية إخلاء أو عند نقل مقر البعثة إلى ملاذ آمن بصورة مؤقتة.
    As only two Human Rights Officer posts (P-4) are available in the mission headquarters, it is proposed to redeploy one Human Rights Officer post (P-4) from the El Fasher regional office to the mission headquarters and to redeploy one Human Rights Officer post (P-3) from the mission headquarters to the El Fasher regional office, which is less exposed to interaction with senior government officials. UN وحيث إن مقر البعثة لا يضم سوى وظيفتين فحسب لموظف شؤون حقوق الإنسان (ف-4)، يُقترح نقل وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان (ف-4) من المكتب الإقليمي في الفاشر إلى مقر البعثة، ونقل وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان (ف-3) من مقر البعثة إلى المكتب الإقليمي في الفاشر، الأقل تفاعلا مع كبار الموظفين الحكوميين.
    It is therefore proposed to strengthen the field procurement capacity through the redeployment of 3 Procurement Officers (P-3) and 7 Procurement Assistants (1 Field Service and 6 national General Service staff) from mission headquarters to the regional offices in Nyala, El Geneina and El Fasher. UN ولذلك، يُقترح تعزيز قدرة الشراء في الميدان من خلال نقل 3 موظفي شراء (ف-3) و 7 مساعدين لشؤون المشتريات ( 1 من فئة الخدمة الميدانية و 6 موظفين من فئة الخدمات العامة) من مقر البعثة إلى المكاتب الإقليمية في نيالا والجنينة والفاشر.
    72. As indicated in paragraphs 70 and 71 above, 8 Finance Assistant posts (national General Service staff) are proposed for redeployment from the Finance Section at mission headquarters to the El Geneina regional office (2 Finance Assistants), the Nyala regional office (2 Finance Assistants), the Zalingei sub-office (2 Finance Assistants) and the Khartoum Liaison Office (2 Finance Assistants). UN 72 - كما أشير إلى ذلك في الفقرتين 70 و 71 أعلاه، يُقترح نقل ثماني وظائف لمساعدين ماليين (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) من قسم الشؤون المالية في مقر البعثة إلى مكتب الجنينة الإقليمي (مساعدان ماليان) ومكتب نيالا الإقليمي (مساعدان ماليان) ومكتب زالنجي الفرعي (مساعدان ماليان) ومكتب الاتصال في الخرطوم (مساعدان ماليان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more