"مقر الجيش" - Translation from Arabic to English

    • army headquarters
        
    Human Rights Cell has been established at Nepal army headquarters and at Nepal Police Headquarters to protect human rights. UN وأنشئت خلية حقوق الإنسان في مقر الجيش النيبالي ومقر الشرطة النيبالية لحماية هذه الحقوق.
    They visited Government offices, including the army headquarters and District Administration Offices. UN كما ذهبوا إلى المكاتب الحكومية، بما فيها مقر الجيش ومكاتب المقاطعة الإدارية.
    A simple check by the Group of Experts would have revealed that every unit in UPDF makes monthly returns of arms and ammunition to army headquarters. UN وتكفي عملية تدقيق بسيطة ليكتشف فريق الخبراء أن كل وحدة في قوات الدفاع الشعبية الأوغندية تقوم شهريا بإعادة الأسلحة والذخائر إلى مقر الجيش.
    They visited Government offices, including the army headquarters and District Administration Offices. UN كما ذهبوا إلى المكاتب الحكومية، بما فيها مقر الجيش ومكاتب المقاطعة الإدارية.
    The crew were released after intervention by Sudan People's Liberation army headquarters. UN وأفرِج عن الطاقم بعد تدخل مقر الجيش الشعبي.
    The training courses outlined below are subject to inspection by the army headquarters as well as the National Defence Department. UN والدورات التدريبية الموجزة أدناه تخضع لتفتيش من مقر الجيش وكذلك من وزارة الدفاع الوطني.
    We left 6th army headquarters with very little information. Open Subtitles تركنا مقر الجيش السادس مع نسبة قليلة جداً من المعلومات
    On 3 April 1994, two reserve soldiers and a Palestinian were slightly wounded when shots were fired at the army headquarters in Gaza City. UN ١٤٤ - في ٣ نيسان/ابريل ١٩٩٤، تعرض ﻹصابة بسيطة جنديان احتياطيان وفلسطيني واحد عندما أطلق الرصاص على مقر الجيش في مدينة غزة.
    Human Rights Cell in the army headquarters was established in March 1993, even before the NHRC was constituted. UN فقد أُنشئت، في آذار/مارس 1993، حتى قبل إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، خلية معنية بحقوق الإنسان في مقر الجيش.
    In January 1997, a Department of Humanitarian Law was set up at army headquarters. UN وفي كانون الثاني/يناير 1997، تم إنشاء إدارة للقانون الإنساني في مقر الجيش.
    He used the word " Algerisario " because it had been Algerian military security officers who had interrogated him at Algerian army headquarters in Tindouf. UN واستخدم كلمة " الجيريساريو " لأن ضباط الأمن العسكري الجزائريين هم الذين استجوبوه في مقر الجيش الجزائري في تندوف.
    Mr. Yang was a chief operator at army headquarters. Open Subtitles السيد يانغ، كان مسؤولاً في مقر الجيش.
    In Uganda, the proper care and supervision of these children has been ensured by the establishment of the Child Protection Unit in Fourth army headquarters, based in Gulu, following the advocacy work led by UNICEF to ensure early access to the children in military custody and monitoring of their situation. UN وفي أوغندا، تم كفالة تمتع هؤلاء الأطفال بالرعاية والإشراف المناسبين عن طريق إنشاء وحدة حماية الطفل في مقر الجيش الرابع الواقع في غولو، وذلك بعد أعمال الدعوة التي اضطلعت بها اليونيسيف من أجل كفالة الوصول المبكر إلى الأطفال المودعين في الاحتجاز العسكري ورصد حالتهم.
    5.58 Since the founding of UNMOGIP in 1949, its headquarters in Pakistan has been located in Rawalpindi in proximity to Pakistan army headquarters and, since 1965, UNMOGIP has been housed in its present compound. UN 5-58 ومنذ إنشاء الفريق في سنة 1949، أقيم مقره في باكستان في روالبندي قرب مقر الجيش الباكستاني، ومنذ سنة 1965 استقر الفريق في مجمعه الحالي.
    "The reporter Chris Myers is being held at army headquarters. Open Subtitles "يجري مراسل كريس مايرز في مقر الجيش.
    U. S. army headquarters in Berlin announced the death of General George S. Patton, Jr. earlier today from injuries he sustained in a car accident Open Subtitles (إلى زوجي (فرانك مقر الجيش الأمريكي في برلين أعلن وفاة الجنرال جورج باتون في وقت سابق من اليوم
    At the German army headquarters in Przemysl, Open Subtitles في مقر الجيش الألماني "في "بيرشيميش
    9th army headquarters. Open Subtitles مقر الجيش التاسع.
    The Special Envoy of the Mission Coordinator has had discussion with the Second army headquarters of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to ensure that a correct up-to-date barrier plan is in place. UN وأجرى المبعوث الخاص لمنسق البعثة مناقشة مع مقر الجيش الثاني لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( لضمان وجود خطة حواجز مستكملة صحيحة.
    As noted in the Special Rapporteur's report of 16 January 1995 (E/CN.4/1995/57, para. 9), some 30 Bosnian Croats were arrested in front of a church at Barlovci, near Banja Luka, while waiting for the start of Christmas services on 25 December 1994, and were subsequently taken by military police to army headquarters, where they were badly beaten. UN وكما أشير الى ذلك في تقرير المقرر الخاص المؤرخ ٦١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ )E/CN.4/1995/57، الفقرة ٩(، ألقي القبض على نحو ثلاثين كرواتيا بوسنيا أمام كنيسة في بارولفتشي، بالقرب من بانيالوكا، بينما كانوا في انتظار بدء القداس يوم ٥٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، واقتادتهم بعد ذلك الشرطة العسكرية الى مقر الجيش حيث تعرضوا للضرب العنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more