Wastewater treatment systems are employed at UNIFIL headquarters and in all positions in the area of operations. | UN | وتستخدم نظم معالجة مياه الفضلات في مقر القوة المؤقتة وفي جميع المواقع في منطقة العمليات. |
The Lebanese Armed Forces maintained liaison officers at UNIFIL headquarters in Naqoura and at Sector headquarters, while UNIFIL continued to have a liaison officer stationed at Lebanese Armed Forces headquarters South Lebanon, in Tyre. | UN | وما زال للجيش اللبناني ضباط اتصال في مقر القوة المؤقتة في الناقورة وفي مقر كل من القطاعات، وللقوة المؤقتة ضابط اتصال في مقر الجيش اللبناني في صور، في جنوب لبنان. |
Work on the new logistics infrastructure at the expanded UNIFIL headquarters site progressed according to schedule. | UN | وتقدم العمل على الهياكل الأساسية اللوجستية الجديدة في موقع مقر القوة المؤقتة الموسع وفقاً للجدول الزمني المقرر. |
Through the adoption of the integrated environmental management system, by UNIFIL, environmental compliance is gradually realized both at UNIFIL headquarters and in the area of operations. | UN | ومن خلال اعتماد نظام الإدارة البيئية المتكاملة للقوة المؤقتة، يتحقق الامتثال البيئي بصورة تدريجية في كل من مقر القوة المؤقتة ومنطقة العمليات. |
The Lebanese Armed Forces maintained liaison officers at UNIFIL headquarters in Naqoura and at Sector headquarters, while UNIFIL continued to have a liaison officer stationed with Lebanese Armed Forces headquarters southern Lebanon, in Tyre. | UN | وما زال للجيش اللبناني ضباط اتصال في مقر القوة المؤقتة في الناقورة وفي مقر كل من القطاعات، وما زال للقوة المؤقتة ضابط اتصال يتمركز في مقر الجيش اللبناني في صور، في جنوب لبنان. |
The monitoring group set up under the understanding of 26 April 1996 held 11 meetings at UNIFIL headquarters to consider complaints by Israel and Lebanon. | UN | ٩ - وعقد فريق الرصد الذي أنشئ بموجب التفاهم الذي حصل في ٦٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، ١١ اجتماعا في مقر القوة المؤقتة للنظر في الشكاوى التي تقدمت بها إسرائيل ولبنان. |
In addition, the Office of Military Affairs will continue to coordinate with UNIFIL headquarters on all aspects of maritime and land operations, with the Department of Peacekeeping Operations Situation Centre in monitoring the situation in Lebanon and with the Department of Field Support on logistics, finance and personnel support issues. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل مكتب الشؤون العسكرية التنسيق مع مقر القوة المؤقتة بشأن جميع جوانب العمليات البحرية والبرية؛ ومع مركز العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام في مجال رصد الحالة في لبنان؛ ومع إدارة الدعم الميداني بشأن مسائل اللوجستيات والدعم المالي ودعم الموظفين. |
UNIFIL is providing three meals per day to United Nations peacekeepers through a local catering contract at UNIFIL headquarters and wherever required, namely, military positions with multinational troops. | UN | توفر القوة المؤقتة ثلاث وجبات في اليوم لأفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة بواسطة عقد محلي لتوفير خدمات المطاعم في مقر القوة المؤقتة حيثما اقتضى الأمر ذلك، أي في المواقع العسكرية المزودة بقوات متعددة الجنسيات. |
The entire operation from requisition to final payment and record-keeping is controlled and monitored by the Supply Section/Rations Unit at UNIFIL headquarters | UN | ويتولى مراقبة ورصد العملية بأكملها ابتداء بأمر الشراء وحتى تسديد الدفعة النهائية وحفظ السجلات قسم الإمدادات/وحدة حصص الإعاشة في مقر القوة المؤقتة |
The Office comprises two field-based teams (Sector East and Sector West) and a special projects team based at UNIFIL headquarters. | UN | ويتألف المكتب من فريقين يعملان في الميدان (القطاع الشرقي والقطاع الغربي) وفريق مشاريع خاصة يعمل في مقر القوة المؤقتة. |
The Property Management Assistant would plan, coordinate, monitor and manage the work of four Property Control and Inventory Unit Assistants (national General Service) staff responsible for the physical verification of about 13,000 assets deployed in more than 60 locations outside UNIFIL headquarters. | UN | وسيتولى مساعد شؤون إدارة الممتلكات تخطيط وتنسيق ورصد وإدارة أعمال 4 مساعدين بوحدة مراقبة الممتلكات والمخزون (من فئة الخدمات العامة الوطنية) يضطلعون بمسؤولية التحقق المادي من حوالي 000 13 من الأصول الموزعة في أكثر من 60 موقعا خارج مقر القوة المؤقتة. |
9. In the midst of the escalation of fighting in the final hours leading up to the cessation of hostilities, UNIFIL personnel endured 85 IDF-fired artillery shells impacting directly inside several positions, 35 in the area of Tibnin alone, in addition to 10 air-to-ground rockets and 108 artillery rounds landing in the immediate vicinity of these and other United Nations positions, including the UNIFIL headquarters in Naqoura. | UN | 9 - وفي خضم هذا التصعيد لحدة القتال في الساعات الأخيرة السابقة لوقف الأعمال القتالية، تعرض أفراد القوة المؤقتة لـ 85 قذيفة مدفعية أطلقتها قوات الدفاع الإسرائيلية، سقطت مباشرة في مواقع عدة وأصاب 35 منها منطقةَ تبنين وحدها، إضافة إلى 10 صواريخ جو - أرض و 108 من طلقات المدفعية سقطت قرب هذه المواقع مباشرة وغيرها من مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك مقر القوة المؤقتة بالناقورة. |