However, the experts needed to return to the Commission's headquarters in New York in order to verify, assess and confirm the numbers and the additional information that had been provided. | UN | بيد أنه لزم للخبراء أن يعودوا الى مقر اللجنة في نيويورك للتحقق من اﻷعداد والمعلومات الاضافية التي قدمت ولتقييمها وتأكيد صحتها. |
In reviewing the Claims, the Panel held regular meetings at the Commission's headquarters in Geneva. | UN | 10- وعقد الفريق، لدى استعراضه المطالبات، اجتماعات منتظمة في مقر اللجنة في جنيف. |
In reviewing the Claims, the Panel held regular meetings at the Commission's headquarters in Geneva. | UN | 11- وعقد الفريق، لدى استعراضه المطالبات، اجتماعات منتظمة في مقر اللجنة في جنيف. |
Activities will be implemented by the ESCAP subregional offices for the Pacific, East and North-East Asia, North and Central Asia and South and South-West Asia and, for activities for the South-East Asian subregion, by the concerned substantive divisions at ESCAP headquarters in Bangkok. | UN | وتنفذ الأنشطةَ مكاتبُ اللجنة دون الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ وشرق وشمال شرق آسيا، وشمال آسيا وآسيا الوسطى، وجنوب وجنوب غرب آسيا، بينما تنفذ الأنشطةَ الخاصة بالمنطقة دون الإقليمية لجنوب شرق آسيا الشعب الفنية المعنية في مقر اللجنة في بانكوك. |
21.56 The Information and Web Services Unit at ECLAC headquarters in Santiago is a component of executive direction and management. | UN | 21-56 تعد وحدة المعلومات وخدمات الإنترنت في مقر اللجنة في سانتياغو مكونا من مكونات التوجيه التنفيذي والإدارة. |
The work programme comprises 14 substantive subprogrammes derived from programme 33 of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1), and is carried out at ECLAC headquarters at Santiago, the subregional headquarters for Mexico and Central America, at Mexico City, and the subregional headquarters for the Caribbean, at Port of Spain. | UN | ويتضمن برنامج العمل ١٤ برنامجا فرعيا فنيا مستمدا من البرنامج ٣٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل يضطلع بها في مقر اللجنة في سنتياغو، والمقر دون اﻹقليمي المخصص للمكسيك وأمريكا الوسطى في مكسيكو سيتي، والمقر دون اﻹقليمي المخصص لمنطقة البحر الكاريبي، في بورت - أوف - سبين. |
In reviewing the Claims, the Panel held regular meetings at the Commission's headquarters in Geneva. | UN | 11- وعقد الفريق، لدى استعراضه المطالبات، اجتماعات منتظمة في مقر اللجنة في جنيف. |
During the inspection, the verification team met with the Claimants, inspected physical assets, and examined documentation too voluminous to dispatch to the Commission's headquarters in Geneva. | UN | وأثناء عملية التفتيش التقى فريق التحقق بأصحاب المطالبات وحقق في الأصول المادية، ونظر في عدد من المستندات التي كانت من الحجم ما جعل إرسالها إلى مقر اللجنة في جنيف متعذراً. |
The communications system in the centre has been upgraded and the number of external telephone lines increased to support secure communications, principally to the Commission's headquarters in New York and to the IAEA action team in Vienna. | UN | وتم تحسين مستوى نظام الاتصالات في المركز وزيادة عدد خطوط الهاتف الخارجية لدعم الاتصالات المأمونة، بصورة رئيسية إلى مقر اللجنة في نيويورك وإلى فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا. |
These efforts have drawn upon international expertise through the holding of topic-specific seminars in the Commission's headquarters in New York. | UN | وتمت الاستعانة في هذه الجهود بالخبرة الفنية الدولية عن طريق عقد حلقات دراسية في مقر اللجنة في نيويورك تركز على مواضيع محددة. |
The purpose of this was to assess whether the general model for monitoring and verification protocols developed in the Commission's headquarters in New York was indeed applicable in practice to dual-purpose chemical facilities. | UN | وكان القصد من ذلك هو تقرير هل يمكن تطبيق النموذج العام لبروتوكولات الرصد والتحقق الذي وضع في مقر اللجنة في نيويورك في الممارسة العملية على المرافق الكيميائية المزدوجة الغرض. |
The purpose was to assess whether the general model for monitoring and verification protocols developed in the Commission's headquarters in New York were indeed applicable in practice to dual-purpose chemical facilities. | UN | والغرض من ذلك هو تقييم ما إذا كان النموذج العام لبروتوكولات الرصد والتحقق المعد في مقر اللجنة في نيويورك ينطبق بالفعل، من حيث الممارسة، على المرافق الكيميائية المزدوجة الغرض. |
The location of the Commission's headquarters in Vienna enabled it to continue its close collaboration with UNCITRAL and it was for that reason in particular that it had supported the idea that the headquarters should remain in Vienna. | UN | وأوضح أن وجود مقر اللجنة في فيينا يسمح بمواصلة التعاون الوثيق مع اللجنة وقد أعربت، لهذا السبب بصفة خاصة، عن دعمها لفكرة أن يظل مقر اللجنة في تلك المدينة. |
Activities will be implemented by the ESCAP subregional offices for the Pacific, East and North-East Asia, North and Central Asia, and South and South-West Asia, and for activities for the South-East Asian subregion, by the concerned substantive divisions at ESCAP headquarters in Bangkok. | UN | وتنفذ الأنشطةَ مكاتبُ اللجنة دون الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ وشرق وشمال شرق آسيا، وشمال آسيا وآسيا الوسطى، وجنوب وجنوب غرب آسيا، بينما تنفذ الأنشطةَ الخاصة بالمنطقة دون الإقليمية لجنوب شرق آسيا الشعب الفنية المعنية في مقر اللجنة في بانكوك. |
Activities will be implemented by the ESCAP subregional offices for the Pacific, East and North-East Asia, North and Central Asia, and South and South-West Asia, and for activities for the South-East Asian subregion, by the concerned substantive divisions at ESCAP headquarters in Bangkok. | UN | وتنفذ الأنشطةَ مكاتبُ اللجنة دون الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ وشرق وشمال شرق آسيا، وشمال آسيا وآسيا الوسطى، وجنوب وجنوب غرب آسيا، بينما تنفذ الأنشطةَ الخاصة بالمنطقة دون الإقليمية لجنوب شرق آسيا الشعب الفنية المعنية في مقر اللجنة في بانكوك. |
Activities will be implemented by the ESCAP subregional offices for the Pacific, East and North-East Asia, North and Central Asia, South and South-West Asia, and, for activities for the South-East Asian subregion, by the concerned substantive divisions at ESCAP headquarters in Bangkok, Thailand. | UN | وستنفذ الأنشطةَ مكاتبُ اللجنة دون الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ وشرق وشمال شرق آسيا، وشمال آسيا وآسيا الوسطى، وجنوب وجنوب غرب آسيا، بينما ستنفذ الأنشطةَ الخاصة بمنطقة جنوب شرق آسيا دون الإقليمية الشعب الفنية المعنية في مقر اللجنة في بانكوك، تايلاند. |
Portuguese classes have been offered at ECLAC headquarters in Santiago and provisions for Arabic-language classes have been approved for the 2013 training cycle. | UN | وتم توفير صفوف دراسية لتعليم البرتغالية، في مقر اللجنة في سانتياغو، وتمت الموافقة على مخصصات لتوفير صفوف دراسية لتعليم اللغة العربية، في الدورة التدريبية لعام 2013. |
The first meeting of this ad hoc working group will be held within 90 days at ECLAC headquarters in Santiago, Chile, and any subsequent meetings will be held preferably at either of the subregional headquarters of ECLAC or at United Nations Headquarters in New York; | UN | وسيُعقد الاجتماع اﻷول لهذا الفريق العامل المخصص خلال ٩٠ يوما في مقر اللجنة في سانتياغو، شيلي، ويفضل أن تعقد أي اجتماعات لاحقة إما في أحد المقرين دون اﻹقليميين للجنة أو في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك؛ |
The resolution further provided that the first meeting of the ad hoc working group was to be held at ECLAC headquarters in Santiago, Chile, within 90 days following the twenty-sixth session. | UN | ونص القرار كذلك على أن يعقد الاجتماع اﻷول للفريق العامل المخصص في مقر اللجنة في سانتياغو، شيلي، خلال ٩٠ يوما بعد الدورة السادسة والعشرين. |
The work programme comprises 14 substantive subprogrammes derived from programme 33 of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1), and is carried out at ECLAC headquarters at Santiago, the subregional headquarters for Mexico and Central America, at Mexico City, and the subregional headquarters for the Caribbean, at Port of Spain. | UN | ويتضمن برنامج العمل ١٤ برنامجا فرعيا فنيا مستمدا من البرنامج ٣٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل يضطلع بها في مقر اللجنة في سنتياغو، والمقر دون اﻹقليمي المخصص للمكسيك وأمريكا الوسطى في مكسيكو سيتي، والمقر دون اﻹقليمي المخصص لمنطقة البحر الكاريبي، في بورت - أوف - سبين. |
UNDP also supported renovations of the Commission headquarters in Juba. | UN | كما قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدعم أعمال تجديد مقر اللجنة في جوبا. |
The audit was carried out through the examination of financial transactions and operations at the headquarters of the Commission, in Geneva. | UN | وتمت المراجعة من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية في مقر اللجنة في جنيف. |